中国旅行が初めてのあなたにも、きっと役立つ情報満載
《 中国を楽しく旅行する 》


南京城鼓楼の大鐘「国泰民安」(江蘇省)旅行記はこちら)
 
 

■■■■ ありのままを見よう ■■■■
■■■ 予備知識を持って行こう ■■■
■ 人の旅行をなぞらえるのはよそう ■


あなたが中国旅行経験者なら、初めて中国に行こうとしている人のために

積極的に情報をお寄せください。初めての中国には不安がいっぱい

なのです。なお、ここは「ひとり旅」 ないしは「バジェット派」の

ホームページです。


  到福        

春節快楽


             有魚

   
春節・送旧迎新
 

 今年、2017年の春節は1月28日である。いうまでもなく春節は、中国の大多数を占める漢族の最大行事だ。日本国政府は1873年、明治6年にグレゴリオ太陽暦をわが国の暦法と定めたが、それまでの太陰暦との調整は行わなかったので、地方では旧暦によるお正月を祝ったり、あるいは単に月遅れでお盆の行事を行ったりした。

 中国では、まず中華民国政府が1921年1月1日を民国元年1月1日に中国4千年の歴史上初めて太陽暦を採用した。ついで中華人民共和国の成立に伴って新政府はグレゴリオ太陽暦を採用し、1月1日を元日としたが、民族の伝統である太陰暦に基づく正月その他の伝統行事の祝祭日をそのまま取り入れた太陽太陰暦とした。以来中国政府は毎年12月に翌年の祝日を定めて公布している。

 日本のお正月は中国で歳寒三友と称される松竹梅を飾って祝うが、中国では違う。おめでたい言葉を慶事・喜びを象徴する「赤」**紙に書いて門や家の入り口左右を対にして飾る。「春聯」という。また、入口上部に横書きにめでたい言葉を書いて飾る。これを「横披] (heng2 pi1)という。*「春節」につい詳しくはこここにまとめた (ここをクリック)。 **廟宇では黄、不幸のあった家では白、緑、黄そして4年目に赤に、満族は白紙を用いる。

 

 中国でも活発に新年のお祝いの挨拶を書状にして交わす。たとえば、
 簡単には;
  新年快乐 (あるいは春节快乐) 身体健康,万事如意 
 (新年おめでとう。健康と万事が思うように行きますように)

  やや長めには;
祝你在新年里:一家和和睦睦,一年开开心心;一生快快乐乐,一世平平安安
 (新年おめでとう。一家揃って睦まじく、一年中楽しく、一生愉快で満ち足りて、生
  涯平安であることをお祈りいたします。) *(开心=開心、快乐=快楽)
  
 などだが、さすが漢字の国だけあって、これらの祝辞が無数にある。
 そもそも私がこうあって欲しいという願望を4字にまとめた成句を集め始めたのは、今からちょうと20年前中国南京を訪ね、街の中心にあった鼓楼に登った時に見つけた大きな鐘に刻まれた祈りの4字成句を見たときである。これは国家の安泰、人民の安寧、五穀豊穣など多くは国家レベルの祈りの成句であったが、中には個人的な願いの言葉も少なくなかった。(冒頭写真)

 これらを中心に,その後目につくたびに書き留めておいた4字成句のお正月に関係する主なものを挙げておこう。我々が年賀状に活用できる成句がたくさん見つかるだろう。前半に揚げたものは、説明不要だが、後半の成句には若干説明が必要だ。

  身体健康  恭喜発財  笑門来福  富貴吉祥  花開富貴  四季平安
  年年有余  十分幸福  幸福満載  幸福美満  幸運連連  全家平安
  一帆風順 (日本では順風満帆)
 
  好運臨門  (幸運の来ることを)   
   出入平安    (家を出た先で平安をそして平安無事に家に戻れる様に祈る
   工作順利   (仕事がうまく行くように)
  事業順利   (事業が上手く運びますように)
  生意興隆   (商売繁盛)       
  歩歩高昇    (一歩一歩高きに。「歩歩登高」ともいう)

 そしてお正月とその年を祝って家の入口や室内の壁、窓などに飾る、いわゆる年画によく使われるのは、「福」という字を逆さまにした絵と魚をあしらった絵である。前者は逆さまにするの漢語「倒」が「到」と同音であるところから「倒福」→「到福」(福が来る)の意を表し、「魚」と「余」が同音であるところから、「有魚」→「有余」(余裕がある、余裕ができる)の意を持たせたものである。

 


 こうして中国では、農暦の1月15日、元宵節を祝ってめでたくお正月を終える。もう気づかれた思うが、春節は朔日で新月、月は朝出て夕方沈む。だから人の目には映らない。元宵節は十五日、新年最初の十五夜の満月の日である。この流れが日本の小正月の行事として残っている。中国では各地で街中提灯を飾り、通りは人で賑わう。ゆえに元宵節を別名ランタンフェスティバルと呼ぶ。

   松とりて世こころ楽し小正月    芭蕉

 最後にもうひとつ付け加えておこう。今年は酉年だが、春節前に生まれた人は酉年とはいわないと聞いている。それまでは旧年で、申年生まれとなる。中国ではあくまで春節を以て新年と心得る。
                          ( 2017.01.15記)   
 今年の中国のお正月「春節」は1月28日で、大晦日の27日から7連休となる。
       * * * * * *
                                                            
  突如不本意な削除によりかなりのファイルが利用不可になっています。現在鋭意復元作業中ですのでしばらくのお時間をいただけますようおねがいいたします。
                                                                 

最近の中国の天候はここ、2017年中国の祝祭日一覧は ここをクリック

なお、天気予報の見方については、 ここに簡単解説 があります。


中国旅游記

殆ど全土をカバーしています。旅行ごとの
まとめのほか都市別にも整理しています。 


中国旅游ノート

旅行を楽しむために旅行先に
関連した情報等を収集整理したものです。


中国留学記

上海大学、西安外語大、云南大学
蘇州大学での
短期留学記


中国旅行心得・指南

初めて中国を訪れる人に、安心して
いただけるようにまとめました。
中国語の天気予報の読み方、とり方
新規追加した。


中国語学習ノート

日本語と中国語--中国語の落とし穴--
中国語学習ノート斜め読み

中国旅行には欠かせない
教養の簡体字

四季雑木林 雪花風月

四季折々に感じたこと、思い巡らしたこと
などを記した雑文集。ほとんど主頁序言の
再掲です。
NEW !


ゲストブックアーカイブズ

2004年〜2005年
2006年〜2007年

 2008年〜2009年
 

ゆっくり学ぶ中国語会

JR常磐線松戸駅近くにある
楽しい中国語教室

新会員 募集中!


Since July, 2004
中国を楽しく旅行する  Copyright (C) 2004-2017 K.Iwata, All rights reserved.
Updated: Jan., 2017.

Counter