
| メニュウ: 西洋英語が出来ない理由とその弊害: 英米人及び他国駐在員の英語を観察して: 英単語の正しい読みとその意味に付いての規則・文法: 外国英語習得の利点と不利益: |
英米語の習得方法と日本英語 あなたは 日本人は英語が下手だと国内及び外国でよく言われて久しい。 この事は普通の若者から英米に10年以上も駐在し勤務している会社員や政府機関の職員も英語が下手と言うよりも、出来ないとよく海外で言われている。 確かに、同程度の経歴を持った他国の駐在員に比べると、この語学力差は歴然としている。これは報道機関の駐在員も同様か彼等以下である様である。 日本人は高校、大学等で12間以上も英語を学びその上、何十年も英語圏で生活、仕事をしていて、中には日本語さえも忘れかけ、変な訛りの日本語になっている人までもが、少し込み入った事柄になると英語では他国人とは通じ無い場合が多く見られる。 又 この人達によって日本に持ち込まれる外国の事柄・各種取扱い説明・法律規則・文化等により、他の先進諸国と異なる不思議な日本特有の制度・文化が根づき、外国人から見ると形態は似ているが、その内容は一風変った文化国家となって様である。 日本は海外に多くの製品を輸出しているのに,なぜ英語を教えないのか又学ぼうとしないのかとよく米国、欧州で質問される。 不思議である。 我々が学生時代に長年学んできた日本英語と英米を中心とする外国英語との違い及び彼らの学び方を客観的に観察する事により、正しい効果的な学習方法を見つけようとしております。 ご意見をお待ち致します |