Current Globe No.11( Vol. 101 - 105 )

VOL.101 Brosnan suffers knee injury on '007' set - London すべてが広報?〜BOND20・11月公開 2002-02-24
VOL.102 Christy Turlington - the supermodel with a soul - Paris スーパーモデル・Christyが“魅せる” 2002-02-28
VOL.103 Speeding up the 'pour-fect' pint - Birmingham 高品質ブランドビール〜素早くサーブ 2002-03-07
VOL.104 A GLASS ACT -
The form and function of correct wine ware - Paris
グラスもおいしさの決め手〜
ビギナーズ・レッスンPART 1
2002-03-10
VOL.105 New museum to lift veil on world of espionage - Washington 世界初のスパイ・ミュージアム〜007もびっくり 2002-03-15

VOL.101

  Brosnan suffers knee injury on '007' set - London
すべてが広報?〜Bond 20 11月公開 ( 2002-02-24 )



すでにマーケティングの一環か? 偶発的な事故であってもひとつの広報となってしまう007、ニューボンド映画。
Actor Pierce Brosnan, usually invincible in the role of secret agent James Bond, has been laid low by a mystery knee injury while filming the latest 007 epic, the movie's production company said on Tuesday.
"Pierce Brosnan has always pursued the character with extreme physicality. On Friday, Brosnan sustained a knee injury during an action sequence involving water," EON Productions said in a statement.
11月公開なのに、すでにヒットのきざし It said Brosnan would be out of action for two weeks but the film, with the working title "Bond 20," would still hit screens in November as planned.
ピアース・ブロスナンの4作目:巧みな仕掛けが随所に〜マドンナがフィーチャーされるが登場はしない、北朝鮮のビーチでの襲撃シーンというオープニング設定、実はイングランドで撮影。
このような「tease」商法は相変わらず見事。
The company has shrouded the film -- Brosnan's fourth in the role -- in extreme secrecy, although it is known that Madonna will sing but not appear, and that it opens with an assault on a beach in North Korea currently being filmed in Cornwall.
いつもながらの作風とあいまって、ケガの状態もつい「広報」の一環に見えてしまう。 In keeping with the cloak and dagger atmosphere surrounding the film, a spokeswoman for EON Productions met enquiries about the nature of Brosnan's injuries with a repeated "no comment."

vivid words & expression

shroud = hide
cloak and dagger =
メロドラマ風なサスペンス ( dag = knife )


LINK

Go to CNN : Entertainment / Brosnan suffers knee injury on '007' set
Go to Entertainment Weekly / All about Pierce Brosnan


Back to top

VOL.102

Christy Turlington - the supermodel with a soul - Paris
スーパーモデル・Christyが“魅せる”( 2002-02-28 )


Christy Turlington’s grace, confidence - and style - continue to inspire. Read on for fashion and beauty secrets from the supermodel with a soul.

LINK

Go to ELLE : COVER SHOOT
Hair stylist Oribe describes Christy's haircut as an "irregular bob with chunks taken out from behind the ear." This diversity keeps the cut looking 21st century - not secretarial. Oribe also suggests removing the weight of the hair from the nape of the neck, and making sure your cut is tailored to your hair type. 新しいながらもやわらかなヘア表現をキープ
For lots of movement and a modern feel, a good cut is essential - but so is texture. Keep the hair smooth and flat - there's no poof here. If your hair is naturally curly, like Christy's, try a gentle Japanese straightening perm. According to Oribe, "it's a great alternative that's not harsh on hair." ナチュラルカールなヘアの人もストレートにしましょう
Go to Elle / Beauty

LINK

ワイルドな目をセクシーに
メイクのPati Dubroff のテクニック
Sultry eyes should be sexy - but not too heavy; makeup artist Pati Dubroff found the right balance.
According to Pati, the smoky eyes of last season have "brilliance and light thanks to a pop of color." On Christy, she applied a khaki eye shadow to the lid and beneath the eye "for structure and smudge." She then used a bright copper shadow on the center of the lid, the ball of the eye, to open up the area and "give the eye a little color."
少し色黒な人はこのように On lips, she used a sheer coral lipstick that worked well with Christy’s tanned skin. For evening, go a bit deeper and apply a brighter coral - but only if your skin's a bit golden.

LINK

Go to Elle / Beauty = Story behind the makeup
What keeps all this lace from looking too vulgar - too boudoir - is Christy's youthful figure. Well-toned skin lightly veiled strikes just the right mix for evening. Christyだからこそ、、、
While Christy has matured over the years, Dupre maintains that she has retained her inner poise and strength - and manages to look better than ever. "She's easy to work with and nice to everyone." So much more than just a pretty face. スーパーモデルはスタッフともうまく強調
Go to Elle / Style

LINK


vivid words & expression

chunk = thick
nape =
意外とわからない単語=うなじ
smudge = この場合〜にじませる〜という感じか
stunning warm = ぼーとするような暖かさ(なかなかでてこない表現です)
diaphanous = transparent
vulgar = flat, not cultured
boudoir = private women's room
poise = calm, balance


Back to top

VOL.103

Speeding up the 'pour-fect' pint - Birmingham
高品質ブランドビール〜素早くサーブ ( 2002-03-07 )


ビールもブランド力のある高品質の時代へと変わりつつある。

You used to know where you stood with a pint of beer. But times are changing, and glitz, glamour and speed is the image brewers are after now.

Western Europeans are no longer drinking the amount of beer they used to, so brewers are moving their sales strategies away from trying to sell more beer to selling more expensive beer

以前にはなかったが今はこうです "Probably around a quarter of our business now comes from brands that didn't exist a year ago, so you have to keep moving forward and finding new and different offerings to keep consumers interested in our market.
消費者は多様化 "There's lots of different ways consumers can spend their disposable cash these days, so we've got to work hard if we want them to spend it in the beer category."
クアーズはこんな”新兵器”を開発、冷たさをキープ Coors, which recently took control of Bass Brewers, has come up with a "smart" beer that stays cool right to the bottom of the glass. New technology at the pump creates ice crystals, keeping the temperature low for longer.
Coors isn't the only brewer racing to innovate. Carlsberg enlisted the help of the University of Birmingham to research the fast-pour pint and says it's found the answer with its new Vortex tap, which it claims will pour the perfect pint in 14 seconds, at the perfect temperature, and with the perfect 1-inch head. カールスバーグはさらに精密な14秒でトップから1インチぴったりにつぐマシンをバーミンガム大学の協力で作った
Carlsberg's Vortex pump not only about boosting bartenders' pouring speed, it's also part of a $39 million marketing spree designed to take the brand up-market. そのマーケティング効果はこんなにもある
And in this brave new brewing world, it seems nothing is sacred. Even Guinness is ditching its two-minute perfect pint, aiming instead for a 15-second pour. ギネスも15秒マシンを投入
We've seen trends lately with beer, it's all been dominated by premium beers, that's the rising trend, especially in the UK, and you see a similar thing happening in the U.S.," says Ann Nugent of Euromonitor.

"So it's really your fashion-conscious, brand-led, high-spending consumers, young consumers, that are the cutting edge of the innovation. They're the first ones that'll go for that kind of thing anyway. And that's where it's likely to continue to develop."

この傾向はイギリスからアメリカへ、トレンドはこのようにして広がっていく。

vivid words & expression

pint = half of liter ( care pronunciation )
it's really your fashion-conscious, brand-led, high-spending consumers, young consumers, that are the cutting edge of the innovation.
fashion-conscious / brand-led / cugtting edge of the innovation =
常套句


LINK

Go to CNN World / Speeding up the 'pour-fect' pint
Go to CNN VTR / Searching for the perfect pint ( Brewers are trying to improve lagging beer sales with innovative products, as CNN's Liz George reports = この記事のリポートをVTRで )


Back to top

VOL.104

A GLASS ACT - The form and function of correct wine ware - Paris
グラスもおいしさの決め手〜ビギナーズ・レッスン PART 1( 2002-03-10 )


すでに知られていることですが、ワインの種類によってグラスを変えることがおいしさの秘訣です。おいしいワインの飲み方、ビギナーズ・レッスン〜パート1


Drinking wine out of the wrong glass isn't like spearing your salad with the wrong fork. It's worse. Because as any connoisseur will tell you, using improper goblets detracts from your enological enjoyment.

Using a narrow glass for a rich Burgundy, for example, won't give you enough room to swirl it around and bring out its bouquet. You'll also need a glass that tapers properly toward the top, so that it captures the bouquet yet still allows for sipping. And in general, the glass's stem should be long enough to keep your hands from touching the bowl and affecting the wine's temperature.
Bordeaux wines are made from Cabernet Franc, Cabernet Sauvignon, Merlot, or Petit Verdot grapes, and are often a blend of two or more of these. The shape of the Bordeaux glass is designed to capture the wines' medium- to full-bodied bouquet.

Ready to pour? Find the right varietal from our Best Wine Producers lists of Bordeaux wines of the Medoc, Pomerol and Saint-Emilion, and Graves appellations.

A:
この形がボルドーです。カベルネ、ソービニオン、メリオットなどをブレンドした深い香りを逃さない形です。
Traditionally the name of wines from the Champagne region of France, the word is now used by many U.S. vintners to describe their sparkling whites. Other terms for similar wines include methode champenoise, the Italian spumante and the German Sekt. Unlike the once-popular wide and shallow champagne glasses, narrow flutes reduce the wine's surface area and keep the bubbles from dissipating.
B :
もちろん、おなじみシャンパン / France ( = スパークリングワイン (ホワイト)/ U.S.A., スプマンテ / ITALY などと表現 )
当然、細身で発泡を逃さないように
The versatility of Chardonnay, and the ease of growth of its grapes, have made it the best-selling of high-quality white wines (though some say that people order it mostly because the name is easy to pronounce). Chardonnay's popularity has inspired wine makers to offer a wide range of flavors and accent notes. The medium width of the glass at left is ideal for capturing this wide range.
C :
シャドネイ /バーガンディ・ホワイト 〜 中間の口幅のもの
A white wine that's widely produced in France and California, Sauvignon Blanc is generally crisp, flavorful, and drunk while young. The shape of its glass mimics that of the larger one for Borudeaux, and for good reason: Many of the drier French Sauvignon Blancs hail from the Bordeaux region. D :
ソーヴィ二オン・ブラン
ボルドーに似ている小ぶりのもの
While often used as a general term for inexpensive red table wine, Burgundy more specifically refers to wines grown in the Bourgogne region of France. Pinot Noir is the delicate, high-maintenance grape that goes into some of the standout wines from the area. The wide bowl of the glass at left brings out the characteristic complexity of the wine's bouquet. E :
ピノ・ノワール / バーガンディ・レッド
通常のテーブルワインも下部が幅広のもので飲めば、とてもおいしく味わえます

vivid words & expression

bouque = bunch / pural ( a bunch of flowers )
taper =
先端が細くなる
appellation = usual name
shallow >< narrow
dissipate = vanish
versatility = changeable ( multi-talented )


LINK

Go to Epicurious official site / A GLASS ACT
(
個々のワイングラスのページへジャンプできます )
Go to PETIT プチ〜ちょっと散歩、 ちょっと車で、 お茶、ごはん( 「お気に入りレストランガイド」のようなページです)


Back to top

VOL.105

New museum to lift veil on world of espionage - Washington
世界初のスパイ・ミュージアム〜007もびっくり( 2002-03-15 )


Hollywood may have James Bond and his Aston Martin, but Washington always has had the real spies and intrigue. ジェームス・ボンドも顔負けです。今年6月、ワシントンにはスパイ・ミュージアムがオープンされることになりました。ほんとうのスパイなどはこちらのほうがよく知っています、といったところか。

闇に隠されていた部分のベールをはがすというものです

Now the U.S. capital is about to get a new museum to showcase the history and culture of espionage, a realm whose protagonists have thrived in the shadows, well-hidden from public eyes.
館長には元FBI出身 "I would say that, as you and I stand here at Ninth and F [streets], there is espionage going on around us," said Peter Earnest, a longtime CIA officer and director of the new museum, during a recent visit to the site.
The museum will feature interactive exhibits, historical footage, storytelling and artifacts, all designed to shine a light into the shadowy world of spying.

The artifacts include gadgets used by spies and intelligence officers through the ages, both American and international.

スパイとは?に始まり
さらに世界のスパイが使用したものを展示
They include U.S. items, such as a cigarette lighter that doubled as a camera and cipher machines used for secret communications during the Civil War. サスペンス好きが喜びそうです
There also will be artifacts from other countries, including the former Soviet bloc, such as a red lipstick tube that also served as a gun and an umbrella that could deliver a shot of fatal poison.

The collection includes a German Enigma machine -- the legendary message devices the Nazis relied on without knowing that the Allies had broken their secret code.

ロシア、ナチスドイツなどの過去のスパイグッズなども
According to its organizers, the International Spy Museum will be the world's first public institution dedicated to presenting the world history of espionage. It will feature the world's largest permanent collection of international spy-related artifacts on public display. この手のミュージアムとしては世界初

vivid words & expression

ream ( care pronunciation ) = strain, much
thrive = grow, succeed
gadget =
小道具、仕掛けという表現にぴったり
cipher < > decipher, decode
enigma = riddle


LINK

Go to CNN US / New museum to lift veil on world of espionage
Go to CNN VTR / Sneak preview of spy museum (3:26) ( いろいろな小道具などをVTRで紹介 )
Go to Spy Museum official page


Back to top