NYあいうえおの
や-
野菜(やさい) スーパーで見てびっくりしたのが、巨大なナス(eggplant)! 日本のナス5本分はある。きゅうり(cucumber)も日本の3本分ぐらい? ピーマン(green papper)もでっかい。ねぎ(leek)も太い。ほうれん草(spinach)は洗っても洗っても土が落ちない。キャベツ(cabbage)はゆでてもゆでてもしんなりしないから、ロールキャベツは作れそうにない。かと思うとカボチャがpumpkinとは別に「kabocha」(つづり嘘だったかも)として売られてるのも見た。違うんだろうか? あと里芋のでっかいのみたいなyam(ヤムイモ)がとてもポピュラーみたいだけど、使い方が分からないので買えなかった。生まるごとのココナツ(coconut)も売られてたなあ。
以上、野菜の英単語でしたー。あ、それから、小松菜とかチンゲンサイとかニラとかもやしとか大根を手に入れたかったら、
チャイナタウンへどうぞ!
* * *
屋台(やたい) NYではいろんなものが屋台で売られている。甘くコーティングされたナッツ(うまいー!)・プレッツェル・ケバブ・ホットドック・ベーグルetc。
チャイナタウンでは、焼きそばやビーフンも食べられるし、野菜も屋台で売ってるし、Tシャツや鞄もある。あと鈴カステラ屋台の近くを通るとぷーんと甘い香りがして幸せ。
最近話題なのは、おいしいコーヒーやらラテを売るおしゃれな車。NYでは初めてなんだそうだ。ユニオンスクエア周辺で見かけましたー。
ゆ-
(ゆき) 関東でしか育ったことのない私は、NYではあまりにも簡単に雪が積もることに驚いた。NYの雪はべたべたしてない。大きくてふわふわの塊がぽこぽこ落ちてきたかと思うと、あっという間に一面の銀世界。魔法みたい! 雪が積もると、除雪車がガンガン走りまくる。みんな家の前をさっさと雪かきする。慣れたもんだ。
それから、雪でも雨でもカサをさすことがほとんどない。これはイギリスでもフランスでもそうだったから、日本みたいに小雨でカサを取り出すほうが世界的には少数なのかもしれない。
時々ほんっとに「もおいやだー!」って叫びたいぐらい寒くても、雪が降り出すとやっぱりわくわくしちゃうのは、全然NY慣れしていない証拠?
よ-
夜のNY(よるのにゅーよーく) 私たちは夜中に出歩くことが多かったんだけど、マンハッタンは夜中でもまあまあ明るい。24時間営業のビストロやカフェって実はすごく少ないから、それを探して通りをさまようのは危険だけど、知ってれば行ける。24時間運行している電車の中にも、人はまあまあいる。
どちらかと言えば危ないのは、家の近くの人気がないところ。住宅街はしーんとして、複数で歩いててもやっぱり怖い。
マンハッタン内外を問わず危険な話は本当によく聞くので、用がなければ歩かないにこしたことない。夜中に歩いてた私が言えた義理じゃないけど、私もひとりでは歩きたくないもん。
NYあいうえおのへススム/もくじへモドル

HOME

Quelque chose qu'on regarde au millieu du bagel...c'est quoi?