Hora ashimoto wo mite goran korega anatano ayumu michi
ほら 足元を見てごらん これがあなたの歩む道
Look! Look at your feet This is the road you walk
Hora mae wo mitegoran arega anato no mirai
ほら 前を見てごらん あれがあなたの未来
Look! Look ahead of you That is your future
Haha ga kureta takusan no yasashisa ai wo idaite ayume to kurikaeshita
母がくれたたくさんの優しさ 愛を抱いて歩めと繰り返した
My mother gave me so much kindness "Embrace love and walk," she said over and over
Ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai
あの時はまだ幼くて 意味など知らない
At that time I was still immature I didn't understand her meaning
Sonna watashi no te wo nigiri issho ni ayundekita
そんな私の手を握り 一緒に歩んできた
She held my hand And walked with me
Yume wa itsumo sora takaku aru kara todokanakute kowaine
夢はいつも空高くあるから 届かなくて怖いね
Our dreams are always high in the sky It's scary that they might not come true
dakedo oitsuzukeruno
だけど追い続けるの
But we still continue to chase them
Jibun no suto-ri dakarakoso akirametakunai fuan ni naruto te wo nigiri
自分の物語だからこそ諦めたくない 不安になると手を握り
Because it's our story We don't want to give up When I was unsure she held my hand
isshoni ayundekita
一緒に歩んできた
And walked with me
Sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
その優しさを時には嫌がり
There were times when I hated that kindness
hanareta haha e sunao ni narezu
離れた母へ素直になれず
When separated from my mother I couldn't be obedient
Hora ashimoto wo mite goran korega anatano ayumu michi
ほら 足元を見てごらん これがあなたの歩む道
Look! Look at your feet This is the road you walk
Hora mae wo mitegoran arega anato no mirai
ほら 前を見てごらん あれがあなたの未来
Look! Look ahead of you That is your future
Sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
その優しさを時には嫌がり
There were times when I hated that kindness
hanareta haha e sunao ni narezu
離れた母へ素直になれず
When separated from my mother I couldn't be obedient
Hora ashimoto wo mite goran korega anatano ayumu michi
ほら 足元を見てごらん これがあなたの歩む道
Look! Look at your feet This is the road you walk
Hora mae wo mitegoran arega anato no mirai
ほら 前を見てごらん あれがあなたの未来
Look! Look ahead of you That is your future
Hora ashimoto wo mite goran korega anatano ayumu michi
ほら 足元を見てごらん これがあなたの歩む道
Look! Look at your feet This is the road you walk
Hora mae wo mitegoran arega anato no mirai
ほら 前を見てごらん あれがあなたの未来
Look! Look ahead of you That is your future
|