QUATRE FEUILLES
inform ation
Profile
フランス語で「TREFLE A QUATRE FEUILLES」とは、「四つ葉のクローバー」の意味で、
TREFLE(トレフル)が「クローバー」、QUATRE FEUILLES(カトル・フイユ)が四つ葉という意味です。
私たちは女性4名で、PL花火芸術が有名な大阪の富田林市を中心に、フェアー開催などの
活動をしています。 |
四つ葉のクローバーを見つけた人には幸運が訪れるという言い伝えは
ヨーロッパに古くからあり、夏至の夜に摘草をすると薬草や魔除けの
力があると信じられていました。
三つ葉のクローバーはキリストの三位一体(父なる神/キリスト/聖霊)を、
四つ葉のクローバーは十字架を表し、幸運をもたらすと言われています。
ちなみに、日本では三つ葉は「希望」「信仰」「愛情」の印。 |
次回フェアのお知らせ
未定
|

QUATRE FEUILLES
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
フェアへご来場いただく皆様、毎度ありがとうございます。 ![]()
フェア以外にHP上とYahoo!オークション、cicci coccoさん、R+3 calmさんにて ![]()
私たちの作品を紹介していきますので、今後ともよろしくお願いいたします。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
APPLEFARM主催
第17回wakuwaku手作りマーケット
6月14日(木)10:00〜13:00
すばるホール3F 展示室 富田林市桜ヶ丘2−8
ご来場及びお買い上げ頂いた皆様ありがとうございました。
まだまだ、作品製作に追われ、新作をUPが出来ていませんが、
今後ともよろしくお願いいたします。
home clothes bag beads accessories others anthology mail link