Syôkai: 1869年(明治2)5月に,大学頭 山内容堂に建白したもので,「ローマ字国字論」の最初のもの.

 

        修國語論

                    南部義籌

 學問之道、西洋諸邦爲易、皇國支那爲難、而皇國爲甚、夫西洋之爲學也、唯知二十六之字、解文典之義、則無不可読之書、是其所以爲易也、如支那不然、非読数百之書、通于数千之字、則不可、是其所以爲難也、雖然支那尚専矣、至皇國則加之,以和學與俗用之文。非併通之、則不可、是故爲學之難、莫甚於皇國也,文物之盛否、職此之由、欲育人才、不亦難哉、方今爲學者、或漢、或洋.捨其本、而唯末之務.是以解國語、通于國典者、甚鮮矣、其至如此也、非學者之罪也.政使之然也、何則人情避無用、而赴有用、猶水之就下也,熟能禦之、自中古模倣漢制以来、詔勅制誥之文、必假力於漢籍、而脩之、日用之文、亦如此者.居多、故不學漢籍、則不能成用也、且洋學者、亦當今之急務也、至和學、則不關今日之人事、而殆屬無用、唯爲歌詞之具而已、是則政之過也、學者之不脩不亦宜哉、是以國語日失、而海内異辭、言語殆不相通、是語學不明之由、豈可謂文明國哉、如此而不止、則堂々皇國之語、或變爲漢、或爲英、爲佛、爲蘭、混雜磨滅、将至不可分辨、可堪慨哉、然則深察此理、而不可不起易學之學、而立令先務脩國學之策也、苟欲成之、莫如假洋字、而脩國語也、雖然、世人泥因習、則必将謂不可用也、若平心察之、則有至理而存焉、然則斷然用之而可也、精々講究、脩皇國之史典、就漢洋之書籍、擇其有補于治道者、與天文地理之書、譯之以投書生、而使學之、則不假力於他國之學、而自得究天下之理、通于萬國情也、是非變難而爲易哉、而後詔勅制誥、與日用之文、皆用之、則闔國之人、不得不脩國学也、夫如此、則海内同辞、而無不相通之患、然而闔國之人、必先修國学、而後或漢、或洋、従其所好、修其業、則本立而成焉、人材之成立、文物之勃興、必将至不可與今日同日而論也、然則是亦當今日之急務、育才之本也、其可忽哉、或曰、子之説甚善、雖然假洋字、則無傷國體乎、曰是何傷、自皇國見之、漢與洋同是他邦也、何其擇焉、今欲假字、而脩國語、較之併字語而假之、失皇國固有之語、則何菅啻霄壤、然則斷然改之而可也、奚疑哉