バルセロ二スタという職業

HOME

BLOG

GEOLOG

ABOUT THIS SITE

L I N K

オーフェルマウスの部屋

ロナウジーニョの部屋

MOVIE BLOG

GUESTBOOK

 

 

Overmarsをどう読むか

 

 

 私、マルクのかねてからの疑問なのですが、Marc Overmarsはどう読めばイイのでしょうか?元々、外国人選手の名前の日本語表記は統一されていません。

 Patrick Kluivertなら「パトリック・クライファート」と読む人もいれば、「パトリック・クライフェルト」と読む人もいます。

 クルイファートなどという危ない表記の雑誌を見たこともあります(笑)。どこぞの国の首相じゃありませんが、「ファンは色々、メディアも色々」状態なので、どれが正しいのか分からなくなってしまいます。そこで、このページでOvermarsの正しい読み方を考察していきたいと思います。 

 まず、検索エンジンの代表格であるヤフーとグーグルを使って、主な読み方がどれだけHitするのか比較してみました(データは2005年1月18日現在)。Marcの読み方はマルクで良いとして、Overmarsの読み方は本当にたくさんあります。その中でも私が実際に見たことのある7つに絞らせてもらいました。              

 なお、スペインやオランダなど現地読みでは「マルク・オーベルマルス」という発音に近いようですが、この表記を調査に使用すると話が終わってしまいます。あくまでも日本語表記を検証するのがこのコーナーの趣旨であり、外国語をカタカナに直すという(無茶な?)作業に私は面白味を感じている訳でして、「マルク・オーベルマルス」は考慮に入れておりません。ご了承下さい。

 

Type

Name

ヤフー

グーグル

A

マルク・オーフェルマウス

35件

146件

マルク・オーフェルマルス

395件

1、930件

マルク・オフェルマウス

23件

39件

マルク・オフェルマルス

142件

711件

マルク・オーバーマース

2件

9件

マルク・オーバーマウス

0件

0件

マルク・オーバーマルス

2件

5件

  上の表を見ると、Bタイプの「マルク・オーフェルマルス」という読み方が圧倒的人気です。最もポピュラーであることの証です。そして2番人気はDタイプの「マルク・オフェルマルス」。オランダ語のことはよく分からないのですが、marは「マル」と読むのが原語に一番、近いようです。Marcだって「マルク」が一番、しっくりきますからね(管理人名に使わせてもらっています)。しかし、待って下さい!当サイトのブログやコンテンツ等の表記は「マルク・オーフェルマウス」ではないですか!これは3番人気という微妙な読み方なのです。

 まいったなぁー、しかし・・・。全て書き直し?そういえば「こちら葛飾区亀有公園前派出所」という漫画で、「派出所」の名称が「交番」に改められたため、コミックス全巻タイトルロゴを差し替えか?というのをギャグとしてやっていましたね。関係ありませんが、今の「こち亀」は、もはや秋本治は書いていませんよね。作品が持つ雰囲気、主要キャラの性格、全てが変わってしまいました。絵もかなり汚くなりました。ファンとしては悲しいですよ。

 おっと、話を元に戻します。上記の検索結果は「マルク・オーフェルマウス」のようにフルネームを検索したものですが、「オーフェルマウス」のように下の名前だけで検索すると、また違った結果になりますよ。ぜひ試してみて下さい。

 それにしても、私が思っていた以上に「オーフェルマウス」はマイナーな読み方のようです。書き直しはちょっと嫌だなぁ。最後のあがきとして、サッカー雑誌がどういう表記をしているのか調べてみましょう! 

 

企業名

雑誌名

Name

(株)日本スポーツ企画出版社

 ワールドサッカーダイジェスト

 マルク・オーフェルマルス

(株)ベースボール・マガジン社

 ワールドサッカーマガジン

マルク・オフェルマルス

(株)ネコ・パブリッシング

 ヨーロッパサッカー・パーフェクトガイド
2003−2004

 マルク・オーフェルマルス

   手元にあるサッカー雑誌を調べたのですが、やはり「オーフェルマルス」が人気あります(笑)。ええい、ならば泣きの一回!サッカーの有名HPはどうなんでしょう? 

 

 

サイト名

主要テーマ

Name

おーちゃんの応援

マルク・オーフェルマルス

オランダ代表の応援

マルク・オーフェルマルス

   

 

  

ゲェー、またも「マルス」攻撃!この2大サイトまでもがマルス!

やはりマウスではダメなのか・・・。

 

ええと、書き直す前にもう一度だけチャンスを下さい!

ここは一つ、オーちゃん本人に聞いてみましょうよ、皆さん!

      おーい、オーフェルマウスやーい。やっぱりマルスがイイの?

 

  「うーん、どっちでもイイよ」

 

 

なぜに投げやり!?

 

じゃあ、まずOverの読み方から決めましょうよ。「オーバー」は認知度が低いし、完全な英語読みだから却下として、

 「オーフェル」派と「オフェル派」があるけど?

 

        「オフェルは嫌だ・・・」

 

                        

泣いちゃったよ!

 

  え、何々?「オフェル」は響きが卑猥だって?うーん、確かに(笑)。じゃあ、Overは「オーフェル」で

決まりね。Marsはどうします?マウスはミッキーマウスを連想させて可愛らしいから、ファンになってか

            らずっと「オーフェルマウス」って読んでたんですが・・・。

                それに何より、言い易いですよ。これが大事!

 

 

  「結局、マウス押しみたいよ」「そのようだね」

 

 

バレてる!てゆーか、周りの女は誰やねん!

 

 

 

 「でも、そんな君が最高!オーフェルマウスで貫き通せ!」 

 

 

 やった!お許しが出ました!読み方なんて色々あって、どれが正しいなんて言えないけど、このサイトでは

マルク・オーフェルマウスでいきます!イイですね?

 

                

 

      「OK!」

 

 

                             戻る