
UO@韓国鯖にて
2006/11/03更新
元関係者による裏話3翻訳しました
・・・こちら 元ネタ・・こちら
10/09 韓鯖サポート時間が現在変更になっています
10/11 韓鯖ユーザー、EAに直訴の呼びかけ 開始
元関係者による裏話4公開・・日本語・・韓国語元ネタ
10/12 GM Jinsol氏辞表提出か?
10/24 EA より返事がきたようです。
11/03 韓国のプレイヤーのブログから
最新関連NEWSはこちら
皆様にお願い:このページはUO@韓国鯖のファンサイト上で提起されている問題を,現地プレイヤー様からの情報提供により,
わたくしKodanukinが韓国語スキル不足でありながら日本語に変更して公開していますが内容的に事実だとすればかなり
ショックな内容となっています、情報が片方の資料しか無い以上、信憑性は判断いたしかねます、が、昨今のDUPE品
騒動やBOT等の問題..etcに対する撲滅するべく皆さんに興味を持っていただきたいと思い公開していますので、
真偽判断については個人責任でお願いしますね。...................by kodaukin
2006年9月26日今までお世話になってきた
UO@韓国のあるファンサイトが閉鎖になりました
完全閉鎖までの間、自由掲示板では名残を
惜しむような書き込みを眺めていたら
気になる書き込みを見つけコメントをしました。
数日後、サイト管理者様と書き込んだ方から
掲示板の書き込みのコピーと翻訳の依頼
が・・・・・・・・・・・・・
それが下にある資料1です
ハングル文字がずらりと書かれていて一瞬固まってしまいますが
やりましたよ!根性で翻訳機と辞典抱えて何とか理解できるかな?
位まで・・・・( ;^^)ヘ..それが次の資料2です。
ちなみに、(言い訳ですが)>o<;;;
長文のため特に核心部分に影響ないものはスルーしました
あと、ゲーム用語、俗語、など辞書に載っていないものも翻訳スキル不足のため
核心部分に影響ないものはカットしたです、(^∧^);;;
資料2 会話ログは現在必死に(@@;)翻訳中ですm(__)m
資料2内の項目3、RTAギルド結成当時のチャット会話ログ日本語化しました
とまぁ、そんなわけなんですが・・(ーー;)いかがでしょうか?
のんびりマッタリとプレイしている分には
気にならないことなんですけど(なら出すなよ!oo;)
・・・・つい先日まで日本でもDUPE騒動があり、そのことは
韓国鯖でプレイする人たちもかなり知っている人たちがいました
しかし日本の騒動は9月29日のEAの回答によりひとまず落ち着いた
感じとなりましたが、韓鯖のプレイヤーはそれを教訓に証拠などの
収集をしているようです
今後も様子を見て更新して逝こうと思います。
by.kodanukin@arirangのひと