

最終更新日:2004/09/03
| みなさんダイヤ洋品店を知ってますか? ワンストップ内にある衣料品店なんですが、毎週入る折込広告がなんとも怪しく面白いんです。 -v-は毎週この折込広告に突っ込みを入れることを楽しみにしています。 ときたま大ヒットなフレーズなんかもあり読み捨てるにはもったいないし、さりとてVOWに投稿するほどでもないため、 後世への記録として当Webサイトの片隅でひっそりと展示保存していきたいと思います。 |
![]() |
| 2002/02/08 これはなかなか突っ込みどころの多い、完成度の高い作品ですね。 「ふくよかサイズ」かつ「フリー」のパンツなんてちょっと買うのも恥ずかしくないですか? その上、よく見ると「LL」って書いてますよ。 「フリーかLLかどっちやねん!」って突込みを入れたくなりますね。 だいたい「高級プレタ」って何ですか?勝手に略さないで欲しいですね。 でもこのプレタっていう用語は頻出するので、ここで買い物をする人には必須キーワードです。 さらに「ガーデ」に至っては何の略称だか全然わかりません。 さらによく見るとこの広告、「フリー」と「LL」しか載っていないよ。 -v-にはフリーとLLとどの程度違うのかわからないのですが、このあたりが売れ筋サイズなのですね。 |
![]() |
| 2002/09/24 これも突っ込みポイント満載の作品です。 時節柄お年寄り向け商品であることをアピールしたいのはわかりますが、「敬老向き」とは何ですか? 「わたしゃまだ若い」と思っているお年寄り本人は買いにくいのではないでしょうか? たぶん「敬老の日プレゼント向き」と読み替えて上げればいいのでは?と思いますが、なんて独りよがりな売り文句なんでしょう。 それもサイズは「15号フリー」、どんなサイズですか? 15号なのかフリーなのか、なんて悩みを持ってはいけません、この表現には慣れっこです。 でもかなり大柄な方しか着ることができないですね。 「大柄なおばあさんをお持ちの方、お買い得ですよ。」よかったですね、おばあさんが大柄で。おかげでこんないい買い物ができましたね。 しかしよくよく考えてみました。 「ベスト付ブラウス」または「ロングベスト」と書いてあります。 2種類の商品の「15号フリー」というサイズだけを揃えたのでしょうか? そうだとすると、大変なこだわりです。 それとも、商品は1種類だけで、「ベスト付ブラウス」とも見えるし「ロングベスト」のようにも見える衣類なのでしょうか? だいたい、「ロングベスト」ってどこがロングなのでしょう? 裾?それとも袖?って、袖が長ければすでにベストではないですよね。 だから「ベスト付ブラウス」なのかな??? |
![]() |
| 2002/09/28 さあ、毎日が大安売りのダイヤ洋品店にもとうとう「今年、最後の大バーゲン」を開催する時がやってきました。 まだ2002年もあと3ヶ月も残っているのに今年の大バーゲンは9月30日で終わりです。 きっとクリスマスや年末にはそんなに安売りしないのですね。 皆さん、10月になって買うと損ですよ、特に夏物外装は早く買わないと寒くてきることができませんよ。 と、かわいそうな突っ込みはこれくらいにして、本題に入りましょう。 今回の目玉商品はどれでしょうか? もちろん「プレタ 婦人フォーマル 4点セット 日本製」です。 ここダイヤ洋品店ではレアアイテムである日本製ですから値段はべらぼうに高くなりますが、お買い得ですよ。 めったに売り出されない高級品のため、価格表示にも不慣れな点がうかがえますね。 おやじ、5桁の数字は不得意と見た! |
![]() |
| 2002/10/01 さて、今回は謎の専門用語が出てきます。 -v-のごとき素人には何を売っているのか想像もつきません。 どなたか教えてください。 日本アパレル ブクレ ゴース 日本アパレルとは会社名なのでしょうか、それとも「日本製のアパレル」と読み取るべきものでしょうか?-v-は寡聞にしてアパレル業界には精通してないため判断がつきません。 おなじく「ゴース張り」ってなんですか? 「ブクレ」ってなに?? これらの専門用語がわからないとダイヤ洋品店では買い物ができません。 さらに、「デニム」と「ポリエステル」って共存可能な概念なのでしょうか? |
![]() |
| 2002/10/21 さて、「ニューカッポー」です。 カッポーとは「割烹着」のことでしょうか? 念のためにGoogleで検索したら1件だけヒットしましたが、よくわかりません。 ちなみに「サラリーマン割烹」と名乗るお店がありますが、これも関係なさそうです。 謎の言葉ですね。 次は「アンサンブラウス」。 これは簡単ですね、アンサンブル + ブラウス = アンサンブラウス これくらいわからないと買い物はできませんよ。 決して「あんさん、ブラウスでっせ」という大阪弁ではありません。 そんなことより本日の目玉商品は「東京製」のスーツです。 ここ大阪ではめったに入荷しない東京製のポリエステルスーツがなんと約8割引!! 念入りに日本製とも書いています。 これは買いですね。 でも、実は、この広告の真価は本文にはありません。 つい読み飛ばしがちな1,2行目を見てください。 まさに「今ダイヤから目がななせない!」状態です。 さらに、ダイヤ洋品店は細やかな割引サービスで顧客の心をガシッと掴んでいます。 「3割引」と「1/3」を使い分けるなんて、そこらの店にはできませんよ、ホントに。 |
![]() |
| 2003/04/11 いや、春ですね。 広告の冒頭から「春なのに」という店長の悲しみがあふれています。 なんか日本語としておかしいように思いますが、店長の言いたいことはなんとなくわかるので突っ込むのはやめておきます。 でも、句点の、使い方が、メチャクチャな、ように、思います! 「満端」という漢字の使い方もヘンだし。 今回の広告で-v-がもっとも心打たれたのは、左4段目です。 「スマートなシルエットパンツ」、いいですね。 細身の下半身にぴったり、美しい足に似合いそうなイメージです。 でも、サイズはL・LL しか無いのです。 もうワケがわかりません。 |
![]() |
| 2003/06/01 おなじみとなった広告冒頭部 店長の名言コーナーです。 今回のテーマは「大感謝祭」です。 「感謝」って何ですか? この場合、いつも当店をご贔屓くださるお客様に対して「ありがとう」と言う事ではないのですか? 自然と頭も下がるのが「感謝」の気持ちではないでしょうか? でも店長は古風な男です。 心の中で言い尽くせないほどの感謝の念を抱きながらも、そんな素振りは態度にあらわすことができません。 「不器用ですから・・・・」というつぶやきが聞こえてきそうです。 だから決して頭を下げることはできません。健さんですね、渋いですね。 でも根はお茶目な店長、最後は三平になっちゃってます。 そんなことより今回の注目!要注意商品は右の1段目です。 北花田/東浅香山の男性諸君、大変ですよ。 オカンや奥さんがこれを買ってないか、こそっとチェックしたほうがいいですよ。 これが家にあると夜中の密かな楽しみがなくなってしまいますよ。 -v-は映像には詳しくないのですが、やっぱり縞模様が邪魔するのでしょうか? 詳しい方のコメントをお待ちしています。 |
![]() |
| 2003/06/17 さて恒例となった「店長のボヤキ」コーナーです。 もうヤケクソって感じですね。ホントこの不景気の中、経営努力でお店を維持するのは並大抵の努力ではないですから。 そんなわけでいい商品が満載のため、このコーナーも店長の言葉以外に突っ込みどころが少なくなっています。 アイデアと努力の跡が見られる商品が多いですね。 たとえば、サマーセーター兼用ベスト。 セーターとベストって、両立不可能なものだと思っていましたが、やればできるのですね。 袖がどんな風か見てみたいです。 また、婦人綿プリント藍染ブラウス。 これもこれまでの常識を打ち破るハイブリッドなブラウスです。 プリントしたお手軽な生地と藍染という本格的な染色技術を組み合わせたなんとも想像に難い商品が出来上がっています。 今回はそんなのばっかりですね。 さらに婦人小格子無地ワッシャーショートパンツ。 小格子模様なのか無地なのか、無知な私にゃわかりやせん、はい。 それにワッシャーって何ですか? 英和辞書によると、「Washer:洗う人、洗濯機」とあります。 それともひょっとして、パンクロックの人が着る服みたいにチェーンやボルト、ナットなど金属部品がジャラジャラと付いてたりします? それだと洗濯しにくそうですね。 ってひょっとしてウォッシャブルと言いたかったのかな? |
![]() |
| 2004/05/25 「浅香山におしゃれは通用しない!」 言い切っていますよ。びっくりマークつきで。 仮にも洋品店を名乗っているのですから、そんなこと言っちゃ駄目でしょ。 もう、商品説明は相変わらず滅茶苦茶だし。 右の上から2番目なんて何ですか? フリー、ゆったり、と何度も強調するほどゆったりしたサイズなんですか? 小錦のオカンくらいしか着れないかも。 それに、21世紀も始まって4年しか経ってないのに、あとの96年は衣料品の値上げが続くのですか? って、よく見たら今世紀ではなく全世紀だ! もう終わりですね。衣料品に将来はないですよ。今後は果てしなく値上がりが続きます。 でも来年とかも同じように「今が一番やすい!」なんて言ってるんでしょうね。 |
![]() |
| 2004/06/08 ショック! 何ですか、このチラシは。 私が小学校の先生なら、あちこち赤ペンで添削してあげたいところです。 本当に「史上最低」です。 最大の課題は「生き残る事」ではなく「まともな日本語文法で書くこと」ですよ。 これまでの広告にも言えることですが、「、」の使い方が滅茶苦茶。 まず、左上から行きましょう。 「ベビー、紳士、帽子 (サンプル) 超特価!」 これじゃあベビーと紳士と帽子のサンプルを超特価で売っているようですよ。 そういえば、「か▼ら」という表現は初出ですね。 次、その右。 「子供 ジャージ、綿入り バミューダ、パンツ」 バミューダとパンツの2種類あるのか、バミューダパンツなのか。 大体、今時バミューダパンツなんていう表現は生きていたのか! 四次元空間に吸い込まれていきそうです。 右上。 「ブランド、他、紳士 各種、ポロシャツ」 もう、ブランド品もそうでないものも紳士もポロシャツも、何でも各種売っているようです。 それに、その下の記述は何ですか! 「(U、S、A他)(S〜LL)」 これはサイズですか? 何度も言うようですが「、」は同等のものを並列するときに使うのが普通じゃあないのですか? おたくでは、UとSとAやその他のサイズを取り揃えているのですか? 何とか言ってください! 「ヤング、ミセス、各種 ショート、パンツ」 「ミセス サマー、ベスト」 「ミセス、綿80、ローン プリント、アンサンブル」 「ヤング、ミセス、揚柳 プリント、ブラウス、ジャケット」 .....、もう疲れてきたのでやめます。 こんな、チラシ、でも、お客が来る、のだから、すばらしい店です、よ。 これから、も、がんばってね。 |