Rogueインタビュー





JOBLO.COMより

これは武術映画ではなく、むしろアクション映画ですね?あな たにとってROGUEの違いは何ですか?
Since this film isn’t a martial arts movie, but more an action film, how different is ROGUE for you?

この種の役は以前にやったことがありません。私自身、良い者 なのか悪い者なのかわかりません。映画を見た観客が後に判断 するのでしょう。いくつかの理由でこの役がとても暴力的なの だけはわかります。沢山演じてきた中国映画では良い者なのか 警官だとかギャングだとかがはっきりしていました。最近、私 はスビリットを作りました。単にそれが武術であるというので はなく、武術をどう用いるかという哲学があります。武術映画 とこの映画ではタイプが大きく違います。単に人を殺すためな のか、あるいは人を助けるために使えるのかどのように使うの かという哲学があります。ちょうど武器のようにね。武器はそ れ自体が良いか悪いかではなくて、使う人にかかっています。 武術には物理的な動きの裏側に沢山の文化があります。この映 画(Rogue)は武術映画だと思っていません。アクション映画 です。
I’ve never played this kind of character before, because for myself, I don ’t know if he’s good or bad. It really depends later, when the audience sees the movie, they decide. I only know this character is very violent for some reason. The other movies I played a lot of characters, it ’s very clear he’s a good guy, or a cop, or a mobster in Chinese films. It ’s very different, a martial arts movie and this kind of movie. Recently I made a movie FEARLESS, it’s not just martial arts, it also has a philosophy, how to use martial arts, just for violence to kill people, or you can use martial arts to help people, how to use them.Just like a weapon. A weapon isn ’t good or bad, depends on the person who uses it. So martial arts, a lot of culture behind physical moves.I don’t think it’s a martial arts movie, it ’s an action movie.


あなたはこんなに優しくてとても哲学的だから、Rogueのあん な暴力的な役をやるのはさぞかし大変でしょうね。
Given that you seem like such a gentle person and you’re so philosophical, how hard is it for you to play a character like Rogue, who is so violent?

とても難儀です。簡単だ、とか俳優だ、とか言う前に、その仕 事、演技をしなければならない。私はたくさんのいろんな役を 演じてきたし、リーザル4では悪役さえ演じました。8年前に 仏教徒になって、私は暴力が唯一の解決策ではないと常に考え ています。ダニーザドッグや、スビリットといった映画は、僕 のこの個人的な信念を伝え続けていると思います。暴力は唯一 の解決ではないと。それが突然、暴力的な役に戻されて、もが いています。セットに行ったら、自分がジェットリーであるこ とを忘れ、その世界に入るのです。そして帰ったら、やってき たことはみんな僕じゃないと思うようにしています。
Quite difficult. Before it was easy, before you’re an actor, you just do the job, the acting.I played a lot of different characters, even in LETHAL WEAPON 4, I played the bad guy.And eight years ago when I became Buddhist, I always see that violence is not the only solution.A few movies, DANNY THE DOG (UNLEASHED in the US), FEARLESS, I think these movies continue to talk about my personal beliefs. Violence is not the only solution. To suddenly go back to a very violent character, it’s a struggle. I got to the set and forget I’m Jet Li and I’m right there in that world. And I go back, I go home and think I’m doing this, but it’s not me.


ファイトシーンを撮っている時にアクシデントでやりすぎたり 怪我をさせてしまったことはありますか?
When you’re going through fight choreography, do you ever go too far and actually hit another person by accident?

アクション映画を撮っている時は他人に怪我をさせたりしない と言う人がいたら、その人は嘘つきですよ(笑)確かに、確かに 。アクション俳優がいて、怪我をさせられたら、たいてい普通 は病院へ行くことになるけど、プロダクションはそれを止める んですよ。
somebody that tells you they’re making an action movie doesn ’t hurt the other, is lying. (laughs) For sure, for sure. For an action actor, usually if they got injured, that means you go to the hospital, the production stops.


あなたが武術映画を作る事や演技の才能を披露する映画を作ろ うとする事から遠ざかるのは本当ですか?
So is it true that you’re stepping away from doing martial arts movies and trying to do films that showcase your acting talent?

いえ、こうです・・スピリットは私の最後の武術映画なので す。何故なら、その中に私の心をこめてあるからです。私の信 条、肉体的な部分、メンタルな部分、すべてをあの映画の中に 入れました。ご存知と思いますが、私は8歳のときよりずっと 武術をやってきました。スピリットで演じた私の役は武術家で す。偉大な武術家です。だからこの映画にはたくさん自分の人 生経験を入れました。けれどもあれが武術映画最後の作品です 。 武術映画というのは私の気持ちの中ではまったく別なもの なのです。武術を書くのだったら中国人の役は「戦いを制止す る事」と「闘いを止める事」のこの2語が一緒になっている。 それが武術。けれども、この(ROGUE)種の映画はアクション 映画です。私は作り続けるでしょう。
No, I think I said…I said FEARLESS is my last martial arts movie. Because I put my heart in it, all my beliefs, the physical part, the mental part, everything’s in that movie. You know, I’ve been learning martial arts since I was eight years old and the character I played, he ’s a martial artist, great martial artist. So I put a lot of my life experiences in that film.But that’s the last one, martial arts movie. Martial arts is in my mind, it’s totally different. The Chinese character, how you write martial arts, its stop, war. Stop the war, stop the fighting. Two words put together it’s martial. But this kind of film, an action film, I will continue to make.


前回バンクーバーにいらした時は、ロミオマストダイを撮影し ていましたね。ROGUEでまたここで仕事をすることになって、 どう感じていますか?
Last time you were in Vancouver, you were shooting ROMEO MUST DIE, how do you feel about working here again with ROGUE?

たくさんの思い出があります。とてもきれいな都市でたくさん の人々がとても専門的に働いている。けれども、やっぱりここ ではアリーヤを思い出してしまいます。(ロミオマストダイの 共演者、22歳の若さで飛行機事故により亡くなった)そうい う思いがまだありますね。ここで一緒に数ヶ月仕事をしました 。彼女は大変才能がある女性でした。ロケ地に来たりするとい つも彼女を思い出しますね。
I have a lot of memories, it’s a very beautiful city and a lot of people work very professionally, but I still makes me think about Aaliyah (his co-star in ROMEO who died in a plane crash at the young age of 22), you know. That feeling is still there, we worked together here for a few months, she was just a very talented girl and some locations, when I pass by, everyday I think about her.


個人的レベルでやりたい企画はありますか?
Anything projects you want to do on a personal level?

私はやりたいことがあるんだけれど、誰も賛成してくれないん ですよ。だからできません。「モンクインザニューヨーク」の ようなもので、7年間私は話し続けてきました。けれどもアク ションがなくて暴力がない故に、どこのスタジオも誰も受け入 れてくれません。だから自分をプッシュして、たとえ商業的な 映画でも、作ってお金を貯めて、後にそれを作る足しにしたい 。そう信じています。
I want to do something nobody will agree, so I cannot do it. Like THE MONK IN NY, I talk about it for seven years, because no action, no violence, so no studio, nobody wants to be involved. So I push myself. Maybe make some commercial movies, save some money, later put it into making it, I believe.


あなたのウェブサイトでは一流の精神的なライフスタイルにつ いてたくさんありますが、こんな忙しいスケジュールで、知性 や体や精神のためにどのように時間を見つけているのですか?
Your website is very much about a leading a spiritual lifestyle. With such a busy schedule, how do you find time for mind, body, and spirit?

毎日起きると私はセットに行き、車に行き、祈ります。どこに 行っても、たとえ忙しい日でも瞑想する時間はあります。瞑想 とは、そこに座って誰にも邪魔されず・・と思うかもしれない けれど、人は話すだけでなくじっと瞑想することもできるので す。頭の中で、心の中でね。人は天気やスポーツや映画の話が できるだけでなく、瞑想することだってできるのです。自分の 頭の中を常にクリーンにしてね。
Everyday I wake up, I go to the set, I go to the car, I pray. Everywhere I go, if that day is busy, I still have time to meditate. People think meditating is sitting there, nobody bothering you, but you can even talk and still meditate, in my mind, in my heart. You can talk about weather, sports, movies and still can meditate. Make my mind always clean.


この映画のなかのようなスピードカーを運転するのは好きです か?
How do you like driving the fast cars in this movie?

Rogue(笑)は好きなんだろうけれど、ジェットリーは好きじ ゃないよ(笑)
Rogue (smiles) love it. Jet Li doesn’t. (Laughs)

 




HOMEへ