大 阪 

   ¡ "Yokoso" Bienvenidos a la Ciudad de Osaka !

三光神社とその界隈

Templo Sankô-jinja y sus alrededores





El 21 de abril, las flores de cerezo han desaparecido.
Yo debería venir una semana antes.



El edificio principal "Honden" del Templo Sankô-jinja
( Tamatsukuri Honmachi,Tennôji-ku, Osaka






Templo Sankô-jinja

(Tamatsukuri Honmachi Tennôji-ku, Osaka)

El Templo Sankô-Jinja está ubicado al Sureste del Castillo de Osaka, en la
Colina de Sanada-yama ( Saishô-yama ) de la Meseta estrecha Uemachi-
daichi.  En el Templo, son venerados los dioses Amaterasu Ôminokami,
Tsukuyomi no kami y Susano-o no mikoto.

Hay templos filiales en el recinto del Templo, como el del Emperador
Nintoku, el de Takenouchi Sukune, el de Nomino Sukune e Inari.




Una columna de la
puerta Torii con la
parte superior volada por el
bombardeamiento
norteamericano
.



Una columna de la
puerta Torii con la
parte superior volada por el
bombardeamiento
norteamericano




"Iwatomo Kôsuke y Shiranuhi
Dakuemon" inscritos eran los
luchadores Sumo que ofrendô
la puerta Torii junto con otros
luchadores de Osaka.



Jinmaku Kyûgoro
era uno de los luchadores
Sumo que ofrendô la puerta
Torii junto con otros luchadores
sumo de Osaka.

Durante la Segunda Guerra Mundial, en el año 1945, todo el Templo y
muchas casas de sus parroquianos fueron bombardeados y se perdieron.

Sin embargo, una sola columna de la puerta Torii ha quedado y la parte
superior de la otra fue volada. Su viga fue volada.

Las columnas llevan inscritos algunos nombres de los luchadores Sumo
excelentes de Osaka que eran populares desde fines del Período Edo
hasta la Era Meiji.

Aquí, hay un templo pequeño dedicado a Nomi no Sukune. Este templo
fue construido en el año 1859 en un estadio pequeño de Sumo en Tenma
con la cancha de combates Sumo y cuando fue traslado el estadio de sumo
a Nanba, el templo dedicado a Nomi no Sukune también fue traslado allí.

En el año 1886, el Templo fue traslado otra vez al recinto del Templo
Sankô-jinja. Las columnas se conservan para que no olvidemos los
desastres de guerra y la importancia de paz.

Las columnas llevan inscritos los nombre de los luchadores que eran
famosos en sus tiempos como Jinmaku Kyûgorô, Taketsuna Ryûhachi,
Mihogaseki Chôgorô, Katsuragi Tokuzô, Asahiyama Tarô y otros luchadores
fuertes y populares desde finales del Período Edo hasta la segunda mitad
de la Era Meiji.

"Jinmaku" es un nombre honorario y hereditario para un maestro luchador.
"Jinmaku Kyûtaro" era un Gran Campeón aunque era de solamente 174
centímetros de alto. Fue empleado por el dominio feudal Satsuma han
a fines de la Era Meiji. Sirvió de guardaespaldas para el señor Shimazu
Tadayoshi durante la Guerra Boshin.

Nació en Izumo ( Actualmente la Prefectura de Shimane), que es la tierra
natal de Nomi no Sukune, deificado en el Templo. Es considerado como el
padre del sumo de Japón.

La tumba del luchador Jinmaku Jûtarô, campeón "Ôzeki, que combatía
en la cancha unas décadas antes de Jinmaku Kyûgorô, se encuentra en
un montón de las tumbas apiladas y desatendidas en el Templo Kiyomizu
dera.



陣幕久五郎

Jinmaku Kyûgorô



陣幕重太郎の墓

La tumba del luchador
Jinmaku Jûtarô desatendida

Creo que cuando el Templo dedicado a Nomi no Sukune, Padre del Sumo
de Japón fue traslado al recinto del Templo Sankô Jinja en el año 1886, los
luchadores de Sumo de Osaka habrían ofrendado la Torii para celebrar el
traslado del Templo.

En el año 23 antes de Cristo, durante el reinado del Undécimo Emperador
Suinin, vivía un hombre muy fuerte en el Pueblo Taima ( Actualmente, en
el noroeste de la Prefectura de Nara), llamado Taima no Quehaya "El
Puntapié Rápido de Taima ). Nadie en el País del Sol Naciente podía
sobrepasarle con su fuerza.

Un día, el Empefrador preguntó a sus asesores ; ¿ No hay nadie en el
País del Sol Naciente que sea más fuerte que Taima no Quehaya, en Yamato.

Un asesor al Emperador contesta : "No hay nadie. En el Lejano País de
Izumo, sin embasrgo, dicen que vive un hombre muy fuerte.Se llama Nomi
no Sukune"

El Emperador le invitó para que luchara contra Taima no Quehaya.
Nomi no Sukune y Taima no Quehaya son los primeros luchadores sumo
que lucharon en la presencia de un emperador, en el año 23 antes de
Cristo.

Nomi no Sukune abatió a su adversario y lo pisó, rompiendo unas costillas
mortalmente. Nomi no Sukune ha sido inmortalizado con el Padre de Sumo,
mejor dicho, el Dios de Sumo.





El "Haniwa" del barco
( El Museo de Historia de Osaka)



Una navegación de prueba exitosa en un antiguo barco
reproducido desde el Puerto de Osaka al Puerto de Busan ( Pusan )
Corea realizada en el año 1989 para conmemorar el primer centenario
del gobierno del Ayuntamiento de Osaka.
( El Museo de Historia de Osaka)



El haniwa del caballo
( El Museo de Historia de Osaka)



El sello postal del haniwa del
guerrero



Nomi no Sukune, cuando vino a Yamato desde Izumu, era acompañado
de varios expertos alfareros. Les hicieron iniciar la idustria alfarera en
Yamato.

No era un simple luchador de sumo fuerte. Llegó a ser un eminente hombre
de Estado y uno de los consejeros más importantes del emperador.

Propuso a la Corte Iperial que dejara de sepulturar vivos a los sirvientes,
vasallos y animales junto con el emperador muerto o importantes personas
muertas, porque es inhumano y cruel.

Así que dejaron de enterrar s los humanos y animales etc. junto con las
importantes personas muertas.

Este episodio nos cuenta que en la región de Izumo en la costa del Mar
de Japón, prosperaba una civilización desarrollada que llegó al interior
del Honshu.




大阪国技館

Estadio de Sumo de Osaka



大阪市城東区古市二丁目附近

El sitio donde se encontraba el Estadio de Sumo de Osaka.
Los cerezos en flor en abril.
( 2 chome Furuichi, Jôtô-ku, Osaka.)



元相撲茶屋 
大阪市城東区古市2丁目

La casa de té de Sumo ( Restaurante )
alterada




La casa de té de Sumo ( Restaurante )


Demolida para el apacarcamiento
de coches

En Osaka, había un colosal estadio de sumo que podía emular con el
Estadio en Ryôgoku, Tokio.

Fue completado en el año 1937, en una superficie de 20.000 metros
cuadrados. El estadio ocupaba una superficie de 10.000 metros cuarados,
de cuatro plantas. Podía acomodar a 25.000 especutadores.

En la calle enfrente del estadio, había casas de té ( restaurantes ). En sus
pisos superiores, se alojaban los luchadores sumo.

En el año 1941, Japón participó en la Segunda Guerra Mundial. Se realizaron
aquí los siete torneos. Los luchadores salieron para la Guerra. Las partes
metálicas como el cobre del estadio fueron despegadas para fabricar el
armamento. En la postguerra, en el año 1951, fue derrumbado.

Aquí, se encuentran los conjuntos habitacionales.




El monumento de los tres haiku
en el recinto del templo Sankô-jinja

子狐の
かくれ貌(がお)なる
野菊かな

蕪村

Kokizune no

Kakure gao naru

Nogiku kana

Buson

Los crisantemos silvestres

nos muestran la cara de

tener oculto a un zorrito

Buson

Por aquí, había muchas guaridas de zorros, que se consideraban mensajeros
del Dios Inari. En el recinto del Templo Sankô-jinja, hay un templo filiar de
Inari.

Los zorros se esconden muy rápidamente, cuando el hombre se acerca a
ellos. Buson vio a unos crisantemos silvestres vibrando levemente y creyó
que por allí, estaban escondidos miedosos zorritos.



寿老神

Jurô-jin

El Dios Jurô-jin tiene el origen chino. Se considera en China la encarnación
de Lao Tse. En Japón, se convirtió en un dios de los siete dioses de Buena
Fortuna "Shichi fukujin". Es el dios de la prosperidad y la longevidad.

Se ha confundido con Takenouchi Sukune. En el recinto del Tempo Sankô-
jin ja, hay un templo filial y prqueño dedicado a Takenouchi Sukune.

El Templo Sankô-jinja fue fundado durante el reinado del Emperador Hanzei
a comienzos del siglo IV por la familia Takegawa, descendiente de
Takenouchi Ukune. La familia Takegawa ha servido de sacerdote
sintoísta del Templo.

Takenouchi Ukune es una persona legendaria. Dicen que vivió más de
trescientos años, sirviendo a los cinco emperadores, Keikô, Seimu,
Chûai, Ôjin y Nintoku.

Este dios es el primero que se visita entre los siete dioses de Buena
Fortuna de Osaka. El último es el dios Hotei en el Templo Shitennô-ji,
que es el dios del comercio, la abundancia y de la buena salud.

Las mujeres se equivocan y tocan el seno abundante del dios. Ofrendan
la tableta con el dibujo de la mujer de la que sale una cantidad abundante
de leche y rezan al dios por la sana alimentación de abundante leche a su
bebé. Además, tocan otras partes del cuerpo para que se cure una
enfermedad.




四天王寺 布袋堂の布袋尊

Dios Hotei en el Templo Shiennô-ji



絵馬

Muchas mujeres visitan el Templo Shiennô-ji
y rezan al dios Hotei por el parto sano y
para que
pueda dar mucha leche a su bebé.




大阪七福神

Siete templos de la Buena Fortuna de Osaka



Sanada Yukimura



Estatua de Sanada Yukimura




真田石
Roca de Sanada

Dicen que al sur del Castillo de Osaka, Sanada Yukimura construyó la
fortaleza "Sanada Maru" y que había un túnel secreto desde el Castillo
hasta la Fortaleza. Toyotomi Hideyori efectivamente no murió. Yukimura
le guió para escaparse desde el Castillo por el túnel y se fueron a Satsuma
en Kyushu.

Esta leyenda en Osaka es increíble. Sin embargo, hay una estructura que
se llama "Túnel de Escape de Sanada". Algunas personas dicen que esta
es un hoyo funerario horizontal pero no se sabe por cierto.

En el sitio del supuesto seppuku de Hideyori y Doña Yodo, del área de
Yamazato Maru en el recinto del Castillo de Osaka, hay un monumento
erigido por el Ayuntamiento de Osaka.

Por otro lado, Sanada Yukimura continuó combatiendo muchas horas
sin descansar. Descansaba en e; recinto del Templo Yasui Tenjin. Fue
matado de una lanzada.

En el año 1987, el Club de Leones de Sanada-yama de Osaka erigió la
Estatua aquí. La roca del pedestral fue donado por el Club de Leones de
Ueda en la Prefectura de Nagano. Ambos clubes de Leones tienen
hermanimiento. La roca fue sacado desde el recinto del Templo Chôkoku-ji
que es el Templo "Bodai-ji" donde las cenizas de los ancestros de la
familia fueron enterradas.

El Castillo de Osaka y el Castillo de Ueda fueron atacados dos veces por
los Tokugawa. En Osaka, Yukimura ( Nobushige) combatió para defender
el Castillo de Osaka y en Ueno, Sanada Masayuki, el padre de Yukimura,
combatió para defender el Castillo de Ueda.

El nombre real de Sanada Yukimura ( 1567 - 1615 ) es Sanada Nobushige.
En la novela titulada " Cuento de las Batallas en Naniwa", publicada en el
año 1672, Nobushige se describe con el nombre de "Yukimura", que se
hizo más popular que su nombre real. En la Era Meiji, el Kôdan
 ( Narración - entretenimiento popular de los cuentos de los héroes ) y
narraron sobre varias hazañas de "Yukimura. "

La colección "Tachikawa Bunko" para los juveniles y la gente no tan culta
fue publicada en Osaka por la Casa "Tachikawa Bunmei-dô" desde el
año 1911 hasta el año 1924. Eran ficciones de los famosos guerreros y
los Ninja como "Sanada Yukimura", Los diez vasallos valientes de Sanada"
Tenían fuerzas supernaturales e increíbles.  Por eso, los hechos contados
no pueden ser fidedignos.

En la Postguerra, "Sarutobi Sasuke" fue representado en manga y anime.

El narrador de Kaidan, el cuarto Kyokudô Nanryû, continua la tradición de
su maestro de contar mentiras históricas.




真田の抜穴

Túnel de Escape de Sanada



真田の抜穴

Túnel de Escape de Sanada



La Boca del Túnel Secreto
de Sanada



真田家の家紋
六文銭


El Escudo de armas de
"Rokumon sen"
( Seis centavos ) de Sanada


La Casa "Sanada" emplea el escudo de armas de "Seis centavos", que
es la tarifa de la barca para cruzar el Río Sanzu no Kawa para llegar al otro
mundo, que significa que ellos están dispuestos a morir cuandoquiera
combatiendo en batalla.




真田山公園公園の前の石畳

La calzada enfrente del Parque Sanada yama



真田幸村の大阪城の出城
「真田丸」を思わせる真田山小学校の塀


El muro del Colegio Sanada yama que nos recuerda a la
fortaleza de Sanada "Sanada Maru"




Los guerreros ataviados de rojo de Sanada que aterrorizaron
a los de Tokugawa con el nieto del autor, Bay Fujimoto, norteamericano.



豊臣秀頼 淀殿ら自刃の地
( 大阪城 山里丸 )

El monumento en
"Yamazato maru" en el recinto del
Castillo de Osaka donde Toyotomi
Hideyori y su madre, Doña Yodo
se hicieron seppuku



真田幸村戦死跡之碑
( 天王寺区逢阪(おうさか)
一丁目 )


El sitio de la muerte de
Sanada Yukimura




La Tumba de la Doña Yodo

( En el recinto del Templo Taiyû-ji, Osaka )

Las tres piedras rectangular de la tumba fueron destruidos por el
bombardeo aéreo de Estados Unidos en agosto del año 1945.










心眼寺坂

Cuesta del "Templo Shingan-ji"
Por aquí, había la Fortaleza de Sanada




高野山 真言宗 

隆法山 興徳寺


大阪市天王寺区餌差町

Templo Kôtoku-ji

de la secta Kôyasan Shingon-shû

No se sabe por cierto detalladamente sobre la fundación de este Templo,
aunque dicen que se remonta al "Instituto de Farmmacéutica" que fundó
el Príncipe Shôtôku Taishi en Hôenzaka. Después, el Santo Gyôki lo
amplió.

Después de la Batalla de Verano de Osaka, el nuevo gobernante de Osaka,
Matsudaira Tadaaki, concentró templos en esta área.

Durante la Segunda Guerra Mundial, este templo fue destruido casi
totalmente. Solamente la Puerta se salvó.

Este templo no es grande. Pero, tiene un ambiente acogedor y abierto.
El Jardín está bien cuidado. Estaban colgadas las carpas de tela con el
nombre del niño. Había un caballito de balancín para niños. Se puede
venir al Templo con sus pequeños hijos sin ninguna preocupación.

Algunos templos no son abiertos y tiene mal gusto.






Carpas "Koi nobori"



Estatua de un bonzo niño barreando el
jardín.








Enorme estatua del buda Kannon


浄土宗 心眼寺
大阪市天王寺区餌差町

Templo Shingan-ji donde había la
Fortaleza de Sanada



真田幸村出丸城跡



六文銭の真田家の家紋

El escudo de armas de los seis centavos
Aquí había la fortaleza de Sanada



Templo Shingan-ji de hormigón

Totalmente de hormigón, porque fue destruido completamente durante la
Segunda Guerra Mundial.

El Templo fue construido en e; año 1622 para rezar que descansen en paz
las almas de Sanada Yukimura y Sanada Taisuke.




El Cementerio Militar de Sanada Yama

En el año 1871, construyeron el Cementerio del Ejército de Japón en la
Colina de Sanada Yama, Osaka.
.
Después, ocurrieron las grandes guerras, como el Levantamiento en Kyushu,
la Guerra Sino-Japonesa, la Guerra Ruso-Japonesas, y la Primera Guerra
Mundial en la que combatimos contra los alemanes en Quingdao, Península
de Shangdong.

La calidad de la piedra no es buena, y ya están cayendo.









日清戦争で負傷し
大阪衛戍( えいじゅ)
病院で亡くなった
清国兵劉起得の墓


La tumba de Liu Qi De, un soldado
de China de la dinastía de Qing
Hay seis tumbas de los chinos que
combatieron en la Guerra Sino-Japonesa y gravememente heridos.
Ellos murieron en el Hospital Militar de Osaka.



 ドイツ兵の墓  
        左 : ディートリッヒ クラフト
 ドイツ海軍 1917年死亡
Dietrich Kraft, died in 1917
        右 : ヘルマン ヤコブ ゴル
 ドイツ海軍 軍曹 1915年死亡

Herman Jakob Gol, Sergeant in the
German Navy, died in 1915


Las tumbas de los alemanes
A la izquierda, Dietrich Kraft, de la Marina, muerto en el año 1917
A la derecha, Herman Jakob Gol, sargento de la Marina,
muerto en en el año 1915



Las flores están coocadas enfrente de las
tumbas de los soldados extranjeros.

外つ国の

兵士も眠れ 安らかに

大和敷島 日出る国に

西方斉( 佐々木博昭 )
 
"Descansad en paz,

Soldados valientes

De los países lejanos,

En la Tierra del Sol Naciente "


Nishi Hôsai ( Hiroaki Sasaki )

"Rest in peace

Brave soldiers

From far-away lands

In the Sun Rising Country

Of Yamato "


Nishi Hôsai ( Hiroaki Sasaki )

Unas inscripciones en las tumbas de los soldados extranjeros fueron
borradas y cubiertos de cemento. Creo que las letras de "prisioneros de
guerra" fueron borradas para el honor de los soldados extranjeros, a pesar
de que ser vencidos, vivos y caer prisioneros era una gran deshonra y un
sinvergüenza para los guerreros japoneses hasta la rendición total del
Japón Invincible en agosto del año 1945.

Antes de la Primera Guerra Mundial, Japón tenía alianza con Gran Bretaña
y participó en la Guerra como el país aliado de Gran Bretaña.

En el año 1914, Japón ocupó Quingdao, colonia alemana en la Península
de Shandong. Aproximadamente 5.000 soldados alemanes cayeron
prisioneros. Ellos fueron traídos y fueron colocados en doce Campos de
Reclusión de los Prisioneros en Japón. Había uno en Osaka, sobre el cual
nosotros ya tenemos muy poca información. En marzo del año 1916, los
prisioneros alemanes interpretaron una pieza del teatro. No se sabe quienes
eran las personas que desempeñaron los papeles de mujer en el teatro.
No había ninguna prisionera alemana. En Taishô-ku, Osaka, había el
Campo de Reclusión de los setecientos y sesenta Prisioneros Alemanes.
Ellos pasaron más de dos años dedicándose a sus aficiones, como el
fútbol, tenis, teatro, música y lectura, hasta febrero del año 1917, o sea,
el cierre del Campo de Reclusión. Fueron llevados al Campo de Reclusión
en Hiroshima. Dos alemanes murieron en el Hospital Militar de Osaka.
El funeral fue practicado debidamente con un sacerdote cristiano de una
iglesia de Osaka y sus compañeros prisioneros presentes.

Sobre el Campo de Reclusión de los Prisioneros Alemanes de Bandô,
en Bandô-chô, ciudad de Naruto, Prefectura de Tokushima, tenemos
más información. Hay un museo relacionado con los prisioneros alemanes.
El primero de junio de 1918, la Novena Sinfonía de Beethoven fue
interpretada por primera vez en Japón por los prisioneros alemanes.

En diciembre, en muchos lugares de Japón, se organizan los coros gigantes
del Himno a la Alegría de la Novena Sinfonía de Beethoven. En grandes
ciudades, acuden más de 10.000 personas a algunos coros para cantar el
Himno a la Alegría del compositor alemán.

En el Campo de Detención, vivían 953 alemanes. El supertendente del
establecimiento, teniente colonel Toyohisa Matsue pensaba que los
prisioneros alemanes no son criminales sino honorables soldados que
combatieron para su patria.

El teniente colonel Matsue les permitieron una mayor libertad a los
prisioneros alemanes, que establecieron unas 80 tiendas en el Campo,
una imprenta para publicar periódicos, biblioteca, oficina de correos, la
sociedad del seguro de salud, canchas de bawling, talleres para elaborar
salchichas,cerveza y organizaron orquestas.

Se les permitieron salir del Campo de vez en cuando y los habitantes de
Bandô eran los primeros japoneses que escucharon la Novena Sinfonia de
Beethoven. Ellos dieron muchos conciertos. Los habitantes de Bandô
afectuosamente les llamaron Doitsu san - Señor Alemania y nacieron
amistades entre los prisioneros y los habitantes locales.

Un alemán dio una conferencia sobre Catolicismo y Protestatismo. Los
alemanes salieron de Tokushima dejando huellas de la cultura alemana
en Tokushima. Quedan ahora mismo en Ôasa-cho, ciudad de Naruto, un
pasadero que construyeron los alemanes para facilitar el tráfico a los
habitantes.

La compañia cinematográfica Tôei ha produjo una película titulada " El Jardín
de Música de Bart " con el protagonista Matsudaira Ken que interpreta
el papel del teniente colonel Matsue Toyohisa y Bruno Ganz el papel del
capitán de Navio de Primera Clase alemán, Kurt Heinrich, sobre la
fantástica historia del Campo de Retención de los Prisioneros Alemanes.

"Bart" quiere decir "bigote" y el teniente coronel que llevaba bigote.


Los prisioneros alemanes interpretan
la Novena Sinfonía de Beethoven en Bandô.



Matsue Toyohisa,
(1872 - 1956 )
teniente coronel



" Baruto no Gakuen "
( El Jardín de Música de la barba )
Matsudai Ken protagoniza
el teniente coronel Matsue Toyohisa,
y Bruno Ganz, suizo de habla
alemana, desempeña el
papel del el capitán de Navío de
Primera Clase alemán, Kurt
Heinrich




En marzo de 1916,
en el Campo de Reclusión
de los Prisioneros de Guerra,
de Osaka, los prisioneros
alemanes representaron un
teatro.




ドイツ橋
徳島県 鳴門市大麻町

" El pasadero alemán " que
construyeron los prisioneros
alemanes para los habitantes
locales.
Ôasa-cho, ciudad de Naruto,
prefectura de Tokushima


En Junio del año 2006, fue entrenada la emocionante película "Baruto
no Rakuen " ( El Jardín de la Música de la Barba ).

En noviembre del año 1918, llegó a los alemanes la noticia de que ellos
se libraran. Los prisioneros alemanes se alegraron excepto el capitán de
navío alemán, que cayó en una profunda tristeza. Alemania fue vencida y
el Imperio Alemán pereció.

No sé si lo siguiente es una ficción cinematogrófica o si es verdad. En la
película, el capitán de navío alemán intentó suicidarse desesperadamente
y sintiendo gravemente su responsabilidad por la rendición de su tropa.

Lo impidió hacerlo un soldado japonés que le pilló intentando. El Teniente
Matsue le persuadió al militar alemán a continuar viviendo con orgullo.

El padre del teniente coronel Matsue fue un samurai de Aizu. Los samuráis
de Aizu eran leales al shogun hasta el último momento antes de la caída
del shogunato. Las altas esferas del nuevo gobierno trataron con generosidad
a los samuráis de Aizu vencidos..

Pero, muchas personas pensaban que ellos habían sido rebeles al
emperador. Su familia junto con otras familias de los samuráis de Aizu
fueron trasladados a las tierras inhospidos, infértiles y de frio riguroso y
vivían una vida humillante y muy difíl. Su padre solía decir : "¡ Hijo, considera
cada momento de nuestra vida como un momento de cruenta batalla ! "

Muchos samuráis de Aizu murieron en los campos de batalla o comitieron
seppuku. Lo más trágico es que el cuerpo de los 300 samuráis adolescentes
llamado el cuerpo de los Tigres Blancos que combatieron contra las
fuerzas imperiales. En la falda del Monte Iimori-yama de Wakamatsu de
Aizu, se encuentran las tumbas de 19 samuráis adolescentes.

No todos los samuráis de Aizu, sin embargo, murieron. En la nueva era
de Meiji, muchas personas de Aizu desempeñaron papeles importantes
en varios campos con su fortaleza de espíritu, a pesar de alguna
discriminación.


Hace noventa años, todavía existía el Bushidô - el Camino del Guerrero.
Los militares japoneses respetaron a los enemigos, y su cultura y su
religión.

Después, olvidamos esta tradición milenaria y comenzaron a japonezar
a los habitantes de las tierras conquistadas. Esto es una debilidad del
Imperio de Japón. En el Imperio Romano, se respetaron varias culturas y
religiones y por eso, sobrevivió muchos siglos.




"Shichi Fukujin" Siete dioses de Buena Fortuna




Literatura Japonesa :





© copyright - Todos los derechos de autor están reservados.
Escrito por Hiroaki Sasaki de Osaka,
Japón, guía-intérprete licenciado en español e inglés
Miembro de la Asociación de "Japan Guide Association"
Teléfono ; 81-(0)6-6930-1857
E-mail : general_sasaki@ybb.ne.jp

Asesor de la Asociación Navarra de haiku "ANAKU" y
del Camino del Haiku( Haiku no michi), España




El tour recomendable :
( Recorrido a píe )

1. Cuatro horas :  El Templo Tamatsukuri Inari Jinja → La Catedral
de Santa María de Tamatsukuri
 → El Templo Sankô Jinja   → 
El Cementerio del Ejército ( 3.5 kilómetros )


2. Siete horas : Con la visita al Castillo de Osaka Incluida.
( 4.5 kilómetros )




生きた現代スペイン語教室
大阪 天王寺教室