伊賀上野城

(白鳳城 )
Castillo de Iga Ueno
( Castillo del Fénix Blanco)



伊賀の国
Provincia de Iga
Cuna de los Ninjas

秘蔵の国 伊賀
忍者と芭蕉のふるさと

IGA UENO


Cuna de los místicos Ninjas de Iga y Tierra Natal de
del gran poeta
de Haiku
Matsuo Bashoh





藤堂高虎
Tohdoh Takatora




Los Ninjas
de Iga




忍者屋敷
Casa del Ninja


俳聖 松尾芭蕉
(1644−1694)
El Santo del poema de Haiku

Matsuo Basho

  
家紋
La Ciudad de Ueno se llama popularmente " Iga Ueno" 伊賀上野, o sea, Ueno en la provincia
de Iga, porque en Japón, hay muchos lugares que se llaman Ueno.  Es como "Santiago" en
los paises hispánicos.

La Ciudad de Ueno, con una población de 62,000 habitantes, se encuentra entre montañas,
como la cordillera de Muroh 室生山脈, la cordillera de Suzuka  鈴鹿山脈, y otras montañas.
Ueno es una ciudad muy rica en patrimonios culturales, historia y tradiciones. Es conocida como
una de las ciudades de " Kioto Chico - shoo-kioto 小京都.

Iga Ueno está situada a 80 kilómetros de Kioto, Osaka, Nara y Nagoya, pero a los
que viajan a esas grandes ciudades, no se les ocurren usualmente ir a Iga Ueno. La
península de Ise Shima 伊勢志摩 situada en la misma prefectura de Mie atrae a millones de
turistas japoneses y extranjeros, con varios lugares pintorescos y turísticos como Parque
España. - un parque temático que reproduce una España chica y los Templos Shintoistas de
Ise - Ise Jinguu 伊勢神宮, etc.

Mucha gente piensa que Iga Ueno se encuentra entre las montañas y es de muy difícil acceso.
Realmente,no hay estaciones de trenes de bala Shin kansen de la línea JR allí y no hay trenes
rápidos que salgan cada 30 minutos directos a Iga Ueno desde Osaka ni desde Nagoya. Sin
embargo, no es un lugar inaccesible.  Dede Osaka, se puede llegar en menos de 2 horas en
tren, y desde Nara, en una hora en tren.

Iga Ueno es la cuna de los místicos Ninjas y la tierra natal del gran poeta del Haiku Matsuo
Bashoh 松尾芭蕉. Allí se puede comer la sabrosísima carne de vaca " Igagyuu ".

Desde el período Heian hasta el período Kamakura, el 90 % de la provincia de Iga pertenecía
al Templo de Toodaiji en Nara. En las montañas que rodean a la provincia de Iga vivían los
ascéticos quienes habían sido nobles y guerreros que se huyeron desde las guerras civiles
de Kioto y se refuigiaron en las montañas.

Ellos practicaban los ritos religiosos místicos y las artes maciales. Adquirieron las estupendas
habilidades marciales tras entrenarse duramente. Ellos se llamaban Yamabushi  山伏 o
shugenja  修験者.

En el período Muromachi, la gente de Iga en muchas áreas fue adquiriendo indenendencia del
Templo de Todaiji y los señores débiles. Ellos se unieron y eligieron a 12 líderes y decidieron
unirse y combatir, guerreros y civiles, contra cualesquiera invasores de afuera. Ellos establecieron
la república que se llamaba - Iga Sookoku Ikki - 伊賀惣 国一揆 - Los Países Independientes de Iga.
Ellos intercambiaron las cartas circulares e intercambiaron continuamente información.

Poseían habilidades estupendas en las artes marciales y en las actividades de inteligencia. Ellos
eran el origen de los ninjas.

La República de Iga era una provincia pequeña. Oda Nobunaga 織田信長 estaba unificando todo
el Japón.  Uno de sus hijos Oda Nobukatsu 織田信雄 fué adoptado por la familia Kitabatake 北畠 de
Kokushi 国司 - gobernador de la provincia de Iga. Pero los Kokushis en aquellos tiempos .ya
no tenían ni poder militar ni económico ni político especialmente en la provincia de Iga.  Oda
( Kitabatake) Nobukatsu quería ser el gobernante de la provincia de Iga realmente y no solo de
nombre. Quería colocar a los Igamonos - pueblo de Iga - bajo su gobierno como en otras
provincias.

En 1578 ordenó a Takigawa Katsumasa construir un castillo en Maruyama. El castillo fue una
gran amenaza para la seguridad del pueblo de Iga. Ellos atacaron el castillo y Oda Nobukatsu
huyó a la provincia de Ise. En 1579, Nobukatsu atacó la provincia de Iga. Sus tropas fueron
derrotadas completamente. El hizo esta batalla sin consultar previamente a su padre Oda
Nobunaga. El padre quedó muy indignado, llamándole " Cobarde sinvergüenza. ".

En 1581 las tropas de Oda Nobunaga de 60,000 guerreros encabezados por unos generales
sobresalientes, invadieron la Provincia de Iga por sus 6 caminos. El pueblo de Iga con 9,000
guerreros ninjas combatió valientemente pero fue derrotado y se retiró a los 2 castillos.
Se defendieron durante 2 semanas pero finalmente se rendieron. Esta guerra se llama
" Rebeliones de Tenshoh Iga - Tenshoh Iga No Ran - 天正伊賀の乱.

Increíblemente, Nobunaga, notorio por su crueldad y vehemencia, ordenó a sus tropas pactar
tregua y permitir a los Ninjas rendirse y escapar de los castillos. Las tropas de Nobunaga
pudieron entrar en los 2 castillos sin causarles más pérdidas entre sus soldados.Algunos
Ninjas de Iga huyeron a Ise. Ellos y sus descendientes volverían a desempeñar roles
importantes más tarde en la historia de Japón.

Así, desapareció la Repúplica de Iga con una pequeña población de 100,000, del pueblo
independiente y valiente, que no reconoció el código de lealtad a los señores
gobernantes
y evaluaban solo habilidades, fuerza, e inteligencia individuales.


Después de la muerte de Nobunaga, Hideyoshi asignó como señor de la provincia de Iga
a Tsutsui Sadatsugu 筒井定次 que había gobernado la provincia de Yamato Kooriyama( ahora
en la prefectura de Nara ). El construyó el Castillo de Iga Ueno en el sitio del castillo destruido
por la Rebeliones de Tenshoh-Iga.

Pero en 1608, Ieyasu, después de vencer a los Toyotomis, le quitó el dominio de la provincia de
Iga a Sadatsugu y lo expulsó del castillo, culpándolo por las malas conductas de algunos de sus
súbditos y bajo sospecha de que Sadatsugu fuera cristiano. En su lugar, Ieyasu asignó a  Tohdoh
Takatora 藤堂高虎 como gobernante de no solo la provincia de Iga, sino también de la provincia
de Ise con una producción total de arroz de 320,000 koku. Ya era un señor muy importante.

Takatora nació como el segundo hijo del padre que era un samurai de muy bajo rango en la aldea
de Tohdoh, en la provincia de Ohmi ( ahora prefectura de Shiga ).Había servido a muchos
señores ilústres como Asai Naganasa 浅井長政, Oda Nobusumi 織田信澄, Hashiba Hidenaga
羽柴秀長, Toyotomi Hideyoshi 豊臣秀吉, y unos cuantos más señores antes de que comenzó a
servir a Tokugawa Ieyasu. El combatió para varios señores en muchas batallas valientemente,
pero sus señores murieron o fueron asesinados desgraciadamente.

Fue considerado como un oportunista porque él trató de acercarse a Ieyasu tan pronto como
murió Hideyoshi, mientras que muchos señores continuaban siendo fieles a Hideyori  秀頼 −
hijo de Hideyoshi, olvidando tantos favores que recibió de Hideyoshi.

Después de combatir en las batallas en Korea (1592-1593) a la orden de Hideyoshi, él pudo
convertirse en señor de la provincia de Uwajima 宇和島 con 70,000 koku de producción de arroz
en 1595.

Después de combatir valientemente en la batalla de Sekigahara - Sekigahara No Kassen -
関ヶ原の合戦, Ieyasu le nombó como gobernante del dominio de Imabari - 今治 con 203,000
koku. El castillo estaba en la montaña, pero él quería gobernar el país en la costa.


今治城 (別名 吹上城)
四国愛媛県 今治市
藤堂高虎
 1604年築城
Castillo de Imabari, ciudad de
  Imabari City, prefectura
de Ehime, Shikoku
construido por
Fujidoh Takatora
en 1604
El contruyó el castillo maravilloso y muy original
en la costa que tiene fosos con agua de mar.
Los ciudadanos de Imabari no le han olvidado
al señor Tohdoh Takatora que convirtió un pequeño
pueblo de pescadores en una ciudad. Ellos tienen
el plan de celebrar 4° centenario de la fundación del
castillo y de la ciudad en 2004.

Tohdoh Takatora era genio en la ingenieria civil y la
arquitectura. El construyó en su vida 5 castillos para su
propia gobernación y co-particicipó en la construcción de
8 castiilos a las ordenes de Ieyasu como el castillo de
Osaka, el Castillo de Wakayama, el Castillo de Edo
y otros.

El era Tozama Daimyo 外様大名 de Ieyasu y no Fudai
Daimyo 譜代大名 −de la familia vinculada a la familia
de los Tokougawas como los súbdidos más fieles desde
los difíciles tiempos en la provincia de Mikawa 三河 
donde el clan Tokugawa tenía un pequeño feudo entre los
domininios grandes de los poderosos señores. Tohdoh Takatora fué recibido con mayores privilegios por Ieyasu, que tenía plena confianza en Takatora.

Takatora salvó 2 veces a Ieyasu. Cuando Ishida Mitsunari 石田三成 tenía el plan de asesinar
a Ieyasu, le proporcionó la información de ese complot a Ieyasu. Takatora salvó a Ieyasu una
vez más. Cuando la temible tropa de Sanada Yukimura 真田幸村 atacó a los cuarteles generales
de Ieyasu en la Batalla de Verano en Osaka, la tropa de Takatora la contra-atacó e Ieyasu pudo
huir.

Ieyasu, al otorgarle las 2 provincias de Iga e Ise, dice a Takatora. : " Tsu es un lugar para descansar
un rato, Iga es una provincia a guardar como oro en paño - Hizoo no Kuni 秘蔵の国, Ueno es la
tierra para la fortaleza - Yoogai no chi - 要害の地. "

Takatora entendió lo que dijo Ieyasu. Construyó el fundamento de rocas de 30 metros de alto para
el Castillo, el fundamento más alto para los castillos en Japón. Trató de construir un magnífico
castillo de 5 pisos para defenderse de posibles ataques por los Toyotomis.

Pero en 1612, cuando el Castillo ya estaba a punto de completarse un tifón lo destruyó. En 1615,
el clan Toyotomi se arruina. En este mismo año, el Shogunato emite " Las Leyes Generales de
las Casas de Samurais " - Buke Shohatto 武家諸法度. Se prohibió la construcción de nuevos
castillos.

En los tiempos modernos, a un político Kawasaki Katsu, el dueño rico de los vastos bosques en
Kumano, le ofreció una considrable cantidad de madera para ampliar la casa del político.  
Kawasaki Katsu contesta que el político no necesita vivir en un palacio, y le pidió donar toda la
madera para construir el castillo. El mismo contribuyó con toda su fortuna para construir el castillo,
que se completó en 1938. Esto es el castillo de Iga Ueno que podemos ver ahora.

Ieyasu se salvó una vez por los Ninjas de Iga y los Ninjas de Kooka ( Kouga ). En 1582, cuando
Oda Nobunaga fue atacado por su general traidor Akechi Mitsuhide 明智光秀, Tokugawa Ieyasu
se encontraba en la ciudad de Sakai con una pequeña tropa. Estaba de viaje para ver a Oda
Nobunaga.

El estaba rodeado por las tropas de Akechi Mitsuhide que se sublevaron contra Oda Nobunaga.
Los caminos principales Sakai-Osaka-Kioto-Gifu-Mikawa se encontraban bajo control de las
tropas de Akechi. Era muy difícil regresar a la provincia de Mikawa por los caminos principales.
Pero, el caudillo de los Ninjas ー Hattori Hanzoo 服部半蔵 le propuso el regreso a Mikawa
por los caminos en las montañas que llegan a las provincias de Kouka e Iga, las tierras de los
Ninjas.

Ieyasu aceptó la propuesta de Hanzoo. El caudillo de los ninjas salió de Sakai a ver al caudillo
de los Ninjas de Kooka( Koga) Tarao Shiroobei-Mitsuhiro 多羅尾四郎 兵衛光弘. Le pidió
defender a la tropa de Ieyatsu en los caminos de Kooka y de Iga. El caudillo de los ninjas de
Kouka aceptó su petición y le prometió colaborar con él.

El caudillo de los Ninjas de Kouka subió a la cima de un monte, y mandó señales de humo a la
provincia de Kouka. Unos 300 ninjas de Kouka y de Iga, divisando esos señales acudieron
instantáneamente a su lado.

La pequeña tropa de Ieyasu, guiada y protejida por los ninjas, pudo pasar por las provincias de
Kouka y de Iga y cruzó la bahía de Ise. Pudo regresar a la provincia de Mikawa en 2 días. Se
escribe en la Crónica Real del Señor Tokugawa Ieyasu " Eso fue uno de los momentos más
difíciles y peligorosos que lord Tokugawa Ieyasu exprimentó en su vida. "

Las familias de los Ninjas se clasifican en 3 clases. Los Ninjas altos - "Joonin" -  上忍,
Los ninjas medianos - Chuunin - 中忍. Los ninjas bajos - Genin -  下忍. Las familias de los
ninjas altos eran los Hattoris 服部, los Momochis 百地, y los Fujibayashis 藤林.

Según se escribe en el libro de las artes marciales de los ninjas " Bansen Syuukai" sobre los
Ninjas Altos;

" Sus sonidos y su olor no deben notarse. Ellos no deben notarse por su fuerza, su valor, su fama,
su honor, ni sus habilidades en las artes marciales. Sus habilidades deben parecer creaciones
del Universo, y no creaciones humanas. "

En 1582, en la guerra de las Rebeliones de Tenshoo Iga, Nobunaga no aniquiló a todos los
Ninjas y dejó a algunos de ellos huir a la provincia de Ise. Así, las familias de los Ninjas Altos
sobrevivieron.  El gobernante de la Provincia de Ise y la Provincia de Iga - Tohdoh Takatora 藤堂
高虎 asignó como su primer ministro a Yasuda Uneme Motonori  保田采女元則 que era un
descendiente de la familia de los Ninjas Hattoris.

En 1676, Fujibayashi Yasutake - 藤林保武 − escribió 22 tomos del libro de las artes marciales
de los Ninjas - Bansen Syukai - " 満川集海 − 10 mil rios entran en el mismo mar". El título
quiere decir " Todas las artes marciales de todas las 49 escuelas de los ninjas de Iga y Kouka
son las mismas en su esencia y su espítiru, como varios rios entran en el mismo mar.


元陸軍少尉
小野田寛郎
20世紀の忍者

Sub-teniente
Onoda Hiroo
Ninja en el siglo 20

Sorprendentemente, hubo los Ninjas en el siglo 20. Onoda Hiroo
ー  小野田寛郎, sub-teniente del Ejército Imperial de Japón era
uno de ellos. El nació en un pueblo ( ahora la ciudad de Kainan)
en la prrefectura de Wakayama en 1922. Cuando era alumno de
la Escuela Media, practicó mucho esgrima - Kendo. Ya era un
buen espadachín.( Ahora, él tiene el título del quinto dan y es
maestro entrenador - Renshi -
練師. )

En 1942, él entró en el " 61° Regimento de la Infanteria de
Wakayama. Estudió en la Escuela Militar y luego en la Escuela
Nakano - 中野学校.  La Escuela Nakano estaba camuflada
completamente, pero realmente era una escuela para enseñar
espionaje. Se enseñaban muchas discipinas necesarias
para agentes secretos modernos como psicología, bacteriología,
sociología, criminologia,lenguas extranjeras, fotografía, descifración
de los códigos secretos, conducción de automóviles y de aviones.
El Sr. Fujita Seiko, 14°legítimo heredero de las artes de los Ninjas de
Kooka, enseñó en esta escuela.

Pero se enseñaban el Juujitsu( las artes marciales de los ninjas), y el libro secreto del juujitsu - Bansen Shuukai.  En diciembre de 1944, él fue mandado a los cuarteles generales japoneses en las Islas Filipinas.  Allí, le fueron dadas 2 ordenes. (1) Permanecerse en la isla de Lupang para obtener información. (2) Continuar guerrillas hasta que viniera la tropa de socorro japonés. En 1945, Japón se declaró rendido. Muchos soldados en Asia y las islas en el Pacífico comenzaron a regresar a Japón. Pero, no le dieron a él la orden de librarle del cargo asignado. Permaneció en la jungla de la isla de Lupang y continuó combatiendo 30 años.

En 1949, uno de sus muy pocos hombres super
vivientes, Akatsu salió de la jungla y se rindió.
El dió la información sobre los 3 más soldados en la jungla. En 1952, el famoso reportero de
diario Asahi Shinbun Tshuji Yutaka gritó durante varios días en la jungla : " La guerra ya ha
terminado.  Salga de la jungla por favor. "
 Varios intentos de persuadirles a salir de la jungla
quedaron fracasados.

Después de que murieron 2 soldados más en las batallas, el sub-teniente Onoda era el único
superviviente militar japonés en la isla.  En 1972-73, el gobierno japonés envió las delagaciones
que incluían el padre y el hermano del sub-teniente. En la jungla, distribuyeron muchos folletos,
libros y cartas escritas por su padre dirigidas a él.

Pensó que todo era complot muy hábile de los enemigos, porque los miembros de las
delagaciones siempre estaban acompañados de soldados filipinos.

En 1973, un joven japonés Suzuki vino a la isla a buscar al soldado japonés. El encontró finalmente
al sub-teniente. El muchacho dijo  "Soy japonés. ¿ Ud. es el Sr. Onoda ? " El sub-teniente contesta
" Si soy Onoda ".

El militar japonés pregunta : " ¿ De qué parte es Ud.  Es Ud. de parte del gobierno japonés ?  
" No, soy solo un turista ".El joven dice " La guerra ha terminado. ¿ No quiere volver a Japón
conmigo ?   ¿ No quiere ver los cerezos lindos de la patria ? "  " ¡ No !  no puedo volver a Japón. "
" ¿ Porque no ?  

- Ud. no lo comprende. No he recibido ninguna orden en tal sentido. La guerra no ha concluido
para mi. Si Ud. quiere que yo vuelva a Japón, tráigame la orden ! Pero, tiene que ser una orden
formal de parte de las autoridades encargadas. "

Como buen oficial de inteligencia, el sub-teniente estaba al corriente de lo que había ocurrido
durante los últimos 30 años en Japón. El joven Suzuki, estupefacto. pregunta : - ¿ Cómo se ha
enterado de todo eso ? El militar japonés contenstó : - Tengo una radio de transistores.

Un día, Onoda entró en un pueblo de los isleños, y robó una radio de transistores Tenía un buen
stock de las pilas secas.

Cuando ya estando de vuelta en Japón, un periodista de la televisión le preguntó - ¿ Ud. podía
creer la noticia de los trenes bala construidos en 1965 ? El contestó : - "Yo no lo dudaba. La
tecnología avanza. El Japón ya tenía los trenes  "Asia-go" en Manchuria antes de la Segunda
Guerra Mundial ".

Antes de la Segunda Guerra Mundial la compañía Manchuria del Sur Railway en China fundada
por los japoneses tenía los trenes "ASIA-GO" , que corrían 1,000 kilómetros entre Harbin y Dalian
大連 a una velocidad máxima de 120 kilómetros por hora. Eran los trenes más modernos y más
rápidos del mundo en ese entonce.

El también contestó al periodista la pregunta de - " ¿ Compredía Ud. cómo es un televisor ? -
" Yo lo comprendía perfectamente. En el año 3 de la era de Showa, ( en 1928 ),el profesor
Takayanagi Kenjiroo de la Escuela Superior de de Tecnología de hamamatsu tuvo éxito en un
experimento de televisión en Tokio."

Los imágenes del televisor que el profesor Takayanagi inventó no se movían. Pero, el sub-teniente
creía que la tecnología avanzaría. También, en 1930, la NHK ( Japan Broadcasting Society ) hizo
un experimento exitoso de la televisión en colaboración con la Universidad de Waseda.


El oficial de Inteligencia sub-teniente Onada Hiroo fue un ninja moderno del siglo 20. Mientras
estaba en la jungla de la Isla de Lupangu, él estaba bién al corriente de todo lo que ocurría en
Japón.  Pero, creía firmemente que el soldado debe ser fiel a la orden, aunque estaba informado
de que Japón se había rendido.

El gobierno de Japón mandó una vez más una delegación con el señor Taniguchi que había sido
su comandante en las Islas Filipinas. En el medio de la jungla, señor Taniguchi dió al sub-teniente
la orden oficial que descargó de las operaciones qu le habían dado al sub-teniente hace 30 años.
Así, terminaron 30 años de su guerra en la jungla.

El tuvo el honor de ver al presidente de la República Filipina Fernando E. Marcos en el Palacio
Presidencial. El presidente quería ver al sub-teniente tal como había estado en la jungla, sin afeitar
ni con una ropa elegante. En el Palacio Presidencial, el sub-teniente pidió perdón por todo lo que
él había causado a los filipinos. El entregó al presidente la espada como señal de su rendición.
El presidente la recibió pero se la devolvió al militar japonés rendido.

El 12 de marzo de 1974, él llegó al aeropuerto de Narita, Japón
. En abril, él pudo ver los cerezos
bonitos en su tierra natal Kainan, en Wakayama. A la edad de 54 años, él se casó con Machie,
38 años, muy educada y culta. El era como si fuera un muchacho de 24 años, porque perdió
30 años en la jungla.

El emperador y el primer ministro querían verle lo antes más posible pero él visitó primero
antes de todo, las tumbas de sus hombres muertos en la jungla. El gobierno de Japón le
pagó ¥1,000,000 para compensar los 30 años de sus servicios en la jungla. El donó toda
la cantidad recibida al Templo de Yasukuni para la paz de los caídos en las guerras.

En el año siguiente, en 1975, él, con su señora se emigró a Brasil. El compró un rancho de
1,200 hectáreas. Fué pagado con los ahorros que tenía su señora. El no tenía ningún dinero
como había donado toda la cantidad de dinero al Templo Yasukuni.

Hasta que crecieron sus vacas, el rancho no le trajo ningún centavo de ganancia durante 7
años. El ganó alguna cantidad de dinero trabajando como peón en la selva.

En 1978, él fundó la Sociedad Japonesa para la colonia japonesa en su pueblo de Brasil.  
El desepeñó la presidencia de la Sociedad 8 años.

Su señora escribió un libro titulado " ¿ Yo he sido tu buen camarada de la guerra ? La vida en
la selva de Brasil era tan dura. Pero, para Onada, no es nada dura en comparación con sus 30
años de guerra en la jungla de Lupang.

En 1984, él comenzó a enseñar la vida de camping a los niños japoneses. En 1989, él, fundó
" La Escuela de naturaleza" en Japón para enseñar a los nños japoneses cómo vivir en
el bosque.

La tierra natal de Onada Hiroo se llama ahora la ciudad de Kainan
海南市. Es una ciudad
hermosa que está de cara al Pacifico. Allí había en los tiempos antiguos la sede de los
atrevidos guerreros llamados "Saikashuu" −
雑賀衆. Por sus venas, correrá la sangre
de los Saika shuu.
Los Saikashuu no se llamaban Ninjas. Pero ellos igualmente que los Igamonos, no querían
ser gobernados. Combatieron de vez en cuando, como mercenarios, para algunos señores.
Muchos señores querían emplear su fuerza militar. Ellos tenían unos 3,000 mosqueteros
excelentes. Ellos sabían fabricar mosquetes.

Muy extrañamente, ellos eran tan ricos y no necesitaban trabajar como mercenarios por dinero.
Tenían las flotas no solo para combatir sino también para comercio con las tierras muy alejadas.

Muchos de ellos eran devotos budistas de Ikkoosyu. Suponían un gran obstáculo para la
unificación de Japón de Nobunaga. Pero finalmente fueron vencidos por las tropas de 150,000
hombres de Nobunaga en 1577. Pero, Nobunaga no los arruinó. Ellos podían preservar sus
fuerzas militares.

En la guerra de Nobunaga contra el Templo de Ishiyama-Honganji en Osaka, que duró 11 años,
los Saikashuu primero colaboraron militarmente con Nobunaga, junto con los Negoroshuu, pero
como muchos de los Saikasyuu eran budistas devotos de Ikkooshuu, ellos llegaron a apoyar
fervientemente a los devotos de Ikkooshuu en Ishiyama-Honganji, que vencidos, huyeron a
las tierras de los Saikashuu, y fueron protegidos por ellos.

En la misma provincia de Kishuu( ahora prefectura de Wakayama ),vivía otro pueblo con una
temible fuerza militar y que quería ser independiente. Ellos vivian alrededor del Templo de
Negoro y se llamaban los Negoro-shuu
根来衆. Ellos eran budistas devotos de la secta de
Shingon -  Shingonshuu
真言宗. Ellos tenían 10,000 soldados. Muchos de ellos eran excelentes
mosqueteros.

Estos eran amigos de Nobunaga algunas veces,  pero en otras ocasionwa, enemigos de
Nobunaga. Ellos siempre fueron temibles enemigos de lord Toyotomi Hideyoshi, sucesor de
Nobunaga. En 1585, Hideyoshi envió tropas de 100,000 hombres para subyugar a los
Negoro-shuu y los Saika-shuu. Encendió pagodas y muchos edicificios del Templo de Negoro.
Pero, continuó la última resistencia de los Saikas. Como 5,000 saikashuu se retiraron al castillo
de Oota. Ellos estaban decididos a pelear hasta el final.

Hideyoshi no quería tener más bajas en sus tropas. Decidió entonces inundar el Castillo. Empleó
160,000 obreros para construir los diques de 5 kilómetros de largo que rodeara el castillo. El agua
del río fué llevada al castillo. La resistencia duró 1 mes más. Los labradores fueron desarmados. 
Ellos, y mujeres y niños no fueron castigados. Pero 53 generales y guerreros fueron decapitados
cruelmente. Sus cabezas fueron llevadas a Osaka y se expusieron en Tennoji para el público.

La familia Tokugawa de Kishuu 紀州 era una de las 3 más importantes de los Tokugawa. Se
llamaba Gosanke -
御三家 -  " una de las 3 honorables familias de los Tokugawas". Cuando
la familia principal de Edo no pudo tener un hijo que sucediera el cargo de Shogun, uno de los
hijos de las 3 honorables familias de los Tokugawas fue elegido como Shogun.

Tokugawa Yoshimune
徳川吉宗 ( 1684 - 1751 )− gobernante de la provincia de Kishuu fué
elegido como octavo Shogun. El es considerado uno de los más sobresalientes Shogun
Tokugawa después del el fundador del régimen del Shogunato primer shogun Ieyasu. Cuando
él asumió el cargo de Shogun, la cultura de los plebeyos en Edo estaba en su colmo del
florecimiento.  La vida de opulencia de los comerciantes ricos afectaba el modo de vivir de los
samurais. Yoshimune vió algunos señales de corrupción peligrosos que pudieran amenazar
el funcionamiento del shogunato.

El puso en práctica la Reforma de Kyoho - Kyoho no Kaikaku -
享保の改革. Prohibió la
producción de artículos de lujo. Los samurais comenzaban a olvidar el manejo de las armas,
viviendo en Tiempos de Gran Paz - Taihei no Yo . Yoshimune promovió la práctica de las artes
marciales. Recomendó a sus generales y los daimyos practicar la halconeria. Por eso, se
llamaba "el shogun del halcón" .

En 1721, por orden de Yoshimune, se colocó un buzón de sugerencias - Meyasubako -目安箱
cerca de una entrada del Castillo de Edo. Todos los ciudadanos, idependientemente de su
posición social, podían depositar en el buzón sus sugerencias, ruegos, quejas y peticiones.

El hospital de Koishikawa Ryooyoosyo para los pobres fué construido de acuerdo con una de
esas sugerencias. En este lugar del hospital, está ahora el Jardin Botánico de Koishikawa,
con un pintoresco jardin japonés y con muchas hierbas medicinales. Esto pertenece ahora a
la Univerdidad de Tokio, pero está abierto al público.

Yoshimune mejoró el sistema fiscal y reparó el estado malogrado de las finanzas del
shogunato con su política de frugalidad.

El trajo desde la provincia de Kishhuu a los Negoro-shuu y los Saikashuu  Para obtener
 información directa más confiable, nombró a 17 samurais que habían trabajado en la
provincia de Kishuu como sus agentes secretos más confiable. Ellos se llamaban los
guardías del jardin - Oniwaban - 
御庭番. Los Onihaban de alto rango podìan ver al Shogun
en el Jardin y proporcionarle información
 directamente al Shogun. Los cargos de los
Oniwaban eran hereditarios y ellos trabajaban directamente bajo el shogun, e incluso
ministros no podían ordenarles.

La organización de los Oniwaban como agentes secretos era estrictamente confidencial.
Les prohibían casarse con cualquier que no fuera de una de las 17 familias de los Oniwaban"
con el objeto de mantener su existencia confidencialmente.

Hay 2 libros mundialmente famosos escritos sobre la estrategia militar. Uno es "El Arte de la
Guerra" - por el estratega chino Sun Zi  -
孫子の兵法, y otro es " De la Guerra " escrito por
el militar prusiano, y estratega militar Karl Von Clausewitz ( 1780-1831) .

Estos libros traducidos en muchos idiomas se usan como textos de la estrategia militar
en muchas academias militares del mundo. Pero, el libro sagrado de los ninjas -Bansen
Syuukai - no se ha traducido a ningún idioma extranjero totalmente. Creo que ni el FBI
ni la CIA de Estados Unidos tienen todo el texto de este libro tranducido al inglés.

Este libro fue editado para los descendientes de los Ninjas y no para el público en general.
Muchas palabras arcaicas son difíciles de comprender. En 1975. una pequeña editorial
Seishuu-doo, en Kooka-choo, en la prefectura de Shiga, cuna de los Ninjas de Kookas, publicó
8 tomos de Bansen Shuukai en japonés moderno.

Recientemente, el Museo de los Ninjas de Iga
伊賀忍者博物館 comenzó a publicar en internet
el texto de este libro de los Ninjas en japonés moderno.  Ahora, en agosto de 2003, se puede
leerlo parcialmente en el japonés moderno.
(http://www.iganinja.jp/japanese/mansen/flam.html )

La Escuela de Nakano
中野学校 del Ejército de Japón fué establecida en 1938 ( El año 13 de
la era de Shoowa ) La existencia de la Escuela era estrictamente confidencial. En la entrada,
llevaba la tabla de " El Instituto del Estudio de tele-comunicación del Ministerio del Ejército de
Japón " 

Los estudiantes no llevaban puesto el uniforme militar. Ellos se llamaban con el nombre falso.
Ellosse entrenaban como los Ninjas modernos del siglo 20 de acuerdo con el principio de " Sus
sonidos y su olor no deben notarse. " Ellos estudiaron el libro sagrado de los Ninjas - Bansen
Shuukai y las artes marciales de los Ninjas - Ninjhutsu.

                  
        大阪京橋 − 伊賀上野 一時間53分 ( Osaka-Kyobashi  a Iga Ueno   ) 1H 53 M
                         (  乗車時間 106分 ) 伊賀上野 − 近鉄上野 ( 7分 )                     
時間 乗車券 京橋[ 出口案内 ][ 地図 ][ 宿泊施設 ]    (  Osaka-Kyobashi )
08:53〜09:07 1,280円



6駅  JR大阪環状線外回り ( Osaka Loop line )
天王寺[ 出口案内 ][ 地図 ][ 宿泊施設 ]     Tennoji
09:11〜10:03



8駅  JR関西本線区間快速   ( Línea JR Kansai-honsen ) Expreso
加茂[ 地図 ] ( Kamo )
10:06〜10:46



4駅  JR関西本線 ( JR Kansai-honsen )
伊賀上野[ 地図 ] ( Iga Ueno )
10:50:10.57
     近鉄 伊賀線 ( Línea Iga de Kintetsu )

   上野    ( Ueno ) 
 


大阪鶴橋 ⇒ 上野市駅 
( Osaka ) Tsuruhashi  ⇒ Ueno-shi

¥ 1,260 
(行先)
Destinos
(種別)
Clase
特急
 ( Expreso ) 
       普通 ( Ordinario )
鶴橋
Tsuruhashi

 
8:13
 

 

 
伊賀神戸

Iga Kanbe

 
9:10
 

 
   9:15
 
上野市
Ueno-shi

 

 

 
     9:40
 

          伊賀上野 − 奈良 1時間7分 ( Igaueno a Nara  )
                   ( 乗車時間 46 分) 

    
時間 乗車券 伊賀上野[ 地図 ]       ( Iga Ueno )
08:52〜09:24 650円
¥650



4駅  JR関西本線 ( JR Línea Kansai- Honsen )
加茂[ 地図 ]      ( Kamo )
09:45〜09:59



2駅  JR関西本線快速 ( JR línea Kansai-honsen )
奈良[ 地図 ][ 宿泊施設 ]    ( Nara )
         
    
 上野市 ⇒ 名古屋
Ueno-shi  ⇒ Nagoya
¥1,670
      Coche de lujo
      Recargo de ¥410
      
  
(始発駅) 上野市   上本町   上本町   鳥羽
(行先)
Destino
伊賀神戸   松阪   賢島   名古屋
(種別)
Clase
普通 ( Ordinario )   区快( Rápido )   特急( Expreso )   特急 ( Expreso )
上野市
Ueno-shi
 
8:18
 

 

 

 

 

 

 
伊賀神戸
Iga-Kanbe
 
8:43
 

 
9:00
 

 
9:11
 

 

 
伊勢中川
Ise-Nakagawa
 

 

 
9:31
 

 
9:33
 

 
9:37
 
名古屋
Nagoya
 

 

 

 

 

 

 
10:36
 
 
         El interesante artículo de "El Gran Poeta Matsuo Bashoh era Ninja."
                             ( En Español )

   .
        The interesting story of "Ninja Basho" ( 芭蕉忍者説 )
                         (  In English - En inglés   )

         
  芭蕉忍者説  -   日本語

                        ( 工事中 )

       天地和同 - 青い目の忍者 − 日本古武術継承者               
                    クリスチアン ペトロチェロ師範 の ホーム ページ -
                    (スペイン語のみ) 
                     h
ttp://www.bujinkandojo.com.ar/tenchiwado.html 
                          La Página Web del Maestro Christian Petrocello - Heredero
                          hispánico de las Artes Marciales Antiguas de Japón -
                          Un ninja en la Pampa Argentina ( Sólo en español )


     20世紀の忍者 小野田寛男 -
El autor de este artículo re-escribió
                 " Un ninja del siglo 20 - Onoda Hiroo " especialmente para los
                  lectores de la publicación cibernéticas de " Tenchi-Wado " para
                  los alumnos, instructores y maestros de las artes marciales de
                  Bujinkan Dojo.Se han adoptado muchos párrafos de este
                  artículo, pero se han agregado muchos párrafos interesantes sobre
                  la historia del shogunato Tokugawa,y de las radios a transistores,
                  los ferrocarriles, e invasiones japonesas en Korea y los saikas.



  Los Ninjas de Kouka 甲賀 ( Kooka, Koka) se conocen popularmentecomo como los Ninjas de
   Koga(   Kouga, Kooga ). Esto no es correcto. Sin embargo, en internet, se podrá obtener más
   información con la palabra errónea de "KOGA NINJA ". En tiempos antiguos, se llamaba
  " KAFUKA  ".  Ahora, se pronuncia " KOOKA ".
  
    Suggestions and questions           

日本語


  In English

日本語は工事中です。

  Copyright - Todos los derechos
                          reservados.

     
Hiroaki Sasaki
Guís Turístico aprobado por
El Ministerio de Tierra, Infraestructura & Transporte
en Español e Inglés

]
       Miembro de la Asociación
         de los Guís Turístico de
                       Japón                   



        To the Top of this page
             To the previous page
                To the Top Page
家紋

     あなたの村、あなたの町の観光案内 歴史、あなたの町の
   商店街の案内、会社、団体の内容、歴史、寺社仏閣の
   由緒、歴史資料館、記念館 など英語、スペイン語
   でホームページを 作成します。

  Japón es una de las mayores potencias turísticas del paronama
    internacional. En el 2002, 16.520.000 japoneses viajaron a países
    extranjeros, experimentando aun esta cifra un continuo
    crecimiento.


    Una vez conocidos los lugares mas famosos del planeta, hoy
    prefieren explorar nuevos horizontes, probar sus platos típicos,
    conocer su historia, su cultura. 

    Para ayudarles a conseguir tal fin, es preciso ofrecerles
    información de caracter turísticos de estos lugares inéditos,
    traducidos al idioma japonés de forma atractiva.

    Nosotros estamos en disposición de facilitarsela y difundírsela
    en este mercado asiático.

    Los japoneses pueden ver en televisión multitud de lugares, que
    desearían visitar, pero el problema real es que las agencias de
    viajes se empeñan en enviarlos a lugares tradicionales, donde
    pueden comunicarse básicamente en inglés, donde puede
    entenderse el japonés en tiendas, restaurantes, hoteles...y donde
    se puede obtener abundante información escrita.

    Solamente muy pocos aventureros visitan lugares mas singulares
    sin suficiente información previa. La agencia de viajes solo les
    consiguen el pasaje para el destino.

    La publicidad en japonés sobre la historia, lugares turísticos
    interesantes, tiendas y hoteles, etc. de su localidad, es necesaria
    para atraer a millones de turístas de estas islas que desean
    descubrir nuevos lugares.

    Reiteramos nuestra disposición de ayudarle a difundir y
    promocionar su oferta turística, con traducciones de su
    publicidad a un japonés comercial y atractivo
.

    Podemos también proporcionarles a Uds. asesoría útil para
    aumentar la cantidad de los turístas japoneses a su pueblo,
    a su ciudad, a su pronvincia y a su isla.
    
       In 2002, 16,520,000 Japanese traveled abroad on vacation, and
       the number is growing steadily. Increasingly, they want to look
       beyond the obvious tourist destinations and famous landmarks,
       to discover new places and to experience their food, culture and
       history.
       
       Many of us have some information about various interesting
       spots which we can see on T.V., and want to go there. But,
       the tourist  agents are more interested to send hundreds of
       thousands tourists to the conventional tourist spots and  not
      a few thousands to some new tourist destinations.

       Most of us go to the places where our poor English can be
       undertood, or where we can be attended in Japanese in
       shops, restaurants and hotels. We can have many leaflets and
       brochures with a lot of tourist information in Japanese.

       Only some adventurous-minded Japanese go to some places
       without enough help of tourist agents and with a little information
       about the places.

       With enough information written in Japanese, we can attract
       more Japanese tourists to your places.

       We can help you to attract more Japanese visitors to your town or
       city, island, province or state, by translating your advertisements
       into Japanese.

   お問い合わせ : Ask for information to : Pregunte a     

家紋