ラテン音楽の歌で学ぶ
スペイン語とスペイン語圏の文化と歴史

Vamos a aprender español y las culturas
e Historias de los paises hispánicos
con las letras de sus canciones

Las letras de las canciones


歌の歌詞

スペイン語から日本語訳

Las letras en español traducidas al japonés


Género

ジャンル

Canción

曲名


Letra y música

Nacionalidad


作詞家 作曲家
国籍
Tango
Argentina
A media luz

淡き光に

Letra de Carlos Cesar Lenzi

Música de Edgardo Donato


Argentino
Tango
Argentina
Caminito
 

カミニート


Letra : Gabino Coria Penolaza
Música : Juan de Dios Filiberto


Argentino

Tango
Uruguayo

La cumparsita

ラ・クンパルシータ

Letra :
Pascual Contursi
y Enrique Maroni

Argentinos

Música :
Gerardo Matos
Rodríguez
Uruguay
o


Milonga
Argentina



Milonga Triste

悲しきミロンガ


Milonga,1937
  Lertra de
Homer Mnazi
 Mûsica de
Sebastian Piana


Milonga
Argentina

Azúcar, pimienta y sal

砂糖と胡椒と塩

Música :
Ernesto Rossi
y Hector Varela
Letra : Abel Aznar

Canción
folclórica de
la Argentina



Camino del Indio

インディオの道
El Imperio de los Incas

Letra y música
Atahualpa Yupanqui

Canción
folclórica de
la Argentina


India Madre

母なるインディア

エドワルド・ファルー

Letra:
Cesar Perdiguero
Música:
Eduardo Falú



Flamenco
曲種  Taranto
Cante de las minas
España

La Gabriela

ラ・ガブリエラ





Bolero



Historia de un amor

ある恋の物語

Musica:
Carlos Almarán
Letra:
Carlos Almarán




Tango Japonés

日本のタンゴ


El Tango de
los zapatos rojos


赤い靴の
タンゴ

  作詩 西条八十  
作曲 古賀政男
昭和25年7月
(1950年 )
奈良光枝


Música
Koga Masao

Letra :
Saijô Yaso

Canta :
Nara Mitsue



La yerba mate y los gauchos:
マテ茶とガウチョ
Los charros mexicanos y los hausos chilenos
メキシコのチャッロとチリのワッソ

Carlos Gardel

死後70年以上たった現在も
多くの人にその歌は 聴かれている 
時代を超越したアルゼンチンの
国民的歌手 

Los Incas en Argentina y
Atahualpa Yupanqui

アルゼンチンにおけるインカ帝国の影響
とアタワルパ・ユパンキ

El Cancionero de los tangos

タンゴ歌詞日本語訳集

Diccionario Breve de Mexicanismos
 スペイン語 メキシコ方言小辞典

Diccionario Lunfardo Argentino
アルゼンチン卑語 隠語 俗語辞典

Diccionario de argentinismos
スペイン語 アルゼンチン方言辞書

Diccionario Gaucho
ガウチョ用語辞典

スペイン語教材 インデックス


日本人のための生きた
現在スペイン語会話講座

大阪 天王寺教室