◆原歌詞:1〜3番
歌詞についての解説はガイドの項をご覧ください。
|
◆和訳と語句
|
|
1.
オー タンネンバォム、オー タンネンバォム
O Tannenbaum, O Tannenbaum
ヴィー トロィ ズィン ダィネ ブレーッテァ
Wie treu sind deine Blätter
ドゥ グルューンスツ ニヒト ヌーァ ツゥァ ゾンメァツァィッ
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit
ナィン アォヒ イム ヴィンテァ ヴェン エス シュナィッ
Nein auch im Winter wenn es schneit
オー タンネンバォム、オー タンネンバォム
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
ヴィー グルューン ズィン ダィネ ブレーッテァ
Wie grün sind deine Blätter!
|
1.
おお、モミの木よ、おお、モミの木よ
そなたの葉はなんと変わらずあり続けることか
夏場だけはでなく
雪の降る冬でも青々としている
おお、モミの木よ、おお、モミの木よ
そなたの葉はなんと青々としていることか!
Blätter【複数形】>Blatt 木の葉。
|
|
2.
オー タンネンバォム、オー タンネンバォム
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
ドゥ カンスト ミィァ ゼーァ ゲファレン
Du kannst mir sehr gefallen!
ヴィ オフト ハッ ショーン ツア ヴィンテァスツァィッ
Wie oft hat schon zur Winterszeit
アィン バォム フォン ディァ ミヒ ホーホ エァフロィッ
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
オー タンネンバォム、オー タンネンバォム
O Tannenbaum, O Tannenbaum
ドゥ カンスト ミィァ ゼーァ ゲファレン
Du kannst mir sehr gefallen!
|
2.
おお、モミの木よ、おお、モミの木よ
そなたはじつに私の気に入った!
冬場に、幾度となく
そなたの木が私を深く喜ばせたことか!
おお、モミの木よ、おお、モミの木よ
そなたはじつに私の気に入った!
erfreut【動詞・三人称単数現在】>erfreuen 〜を喜ばせる。
|
|
3.
オー タンネンバォム、オー タンネンバォム
O Tannenbaum, O Tannenbaum
ダィン クラィッ ヴィル ミヒ ヴァス レーァレン
Dein Kleid will mich was lehren:
ディ ホフヌン゜ ウン ベシュテンディヒカィッ
Die Hoffnung und Beständigkeit
ギプト ムーッ ウン クラフト ツー ィエーデァ ツァィッ!
Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!
オー タンネンバォム、オー タンネンバォム
O Tannenbaum, O Tannenbaum
ダィン クラィッ ヴィル ミヒ ヴァス レーァレン
Dein Kleid will mich was lehren
|
3.
おお、モミの木よ、おお、モミの木よ
そなたの衣は私に何かを教えてくれる
希望と持続が
勇気と力をいつでも与えてくれる!
おお、モミの木よ、おお、モミの木よ
そなたの衣は私に何かを教えてくれる
Kleid(女性用の)ドレス、ワンピース。ここでは、モミの木の常緑の葉を衣服にたとえています。
Beständigkeit
持続すること、安定性があること。
|