「デジタル浮世絵」について

 

平成27年(2015年)410日に「デジタル浮世絵」は日本国 特許庁の商標登録(第5757271号)となりました。

日本のアートとして世界で認知されている「浮世絵」と「デジタル」で制作した作品という意味を組み合わせたものです。私はデジタルで制作することを当時の版画と同じ意味を含んでいるととらえています。

つまり、「現代版の浮世絵」という意味もこめて名前を付けました。

私はこの状況の中で少年期から身近にあった浮世絵を参考に、大胆な色彩、遠近感の誇張、明暗差の減少を適宜に適用して制作しています。現在、印刷にユネスコ無形文化遺産 石州半紙の工房である石州和紙久保田と共同で開発した厚みを増した楮紙である「インクジェット向け石州和紙」を用いています。石州和紙は1300年以上続く伝統を守り、化学薬品が無添加、表面も無加工であるため長期保存に向いています。

石州和紙へインクジェット印刷すると和紙にインクが浸透することで表面だけにインクがのる印刷と違う繊維への染色となるため繊維自体が色付くことで自然な印象の色となります。また、厚みのある和紙の表面から深層まで繊維が染色されることで視差が生まれるため疑似的に3D効果が得られます。

ニューヨーク、東京目黒の展示会 等を経て、全く新しいアート表現として評価を得ました。

 

丹羽 玲

 

"Digital Ukiyo-e"

 

What is the "Digital Ukiyo-e"?

The "Digital Ukiyo-e" became the registered trademark of the Japanese Patent Office on April 10, 2015.

The "Digital Ukiyo-e" is a compound name the "Ukiyo-e"=famous Japanese art and "Digital"=making process, and that make the semantics by naming for the digital works. I think that a digital making process is a process to produce the several copies same as a woodblock print in the past, and it include a meaning of "The Modern version of the Ukiyo-e".

I am refer to an imminent Ukiyo-e from boyhood. The characteristic of my works are simplification of the subject, exaggerated perspective, the color control with a feature, and that is to use as reference the characteristics of Ukiyo-e. For special order products, I use to print on the "Sekishu Washi" that is a handmade Japanese Paper as the UNESCO's Intangible Cultural Heritage, which was made of collaboration with the workshop "Sekishu Washi Kubota". The Sekishu Washi has been keep same making process for over 1300 years, no contains chemicals and no coating, so that that is can succeed to several generations. And I use the special version of the Sekishu Washi "Sekishu Washi for Inkjet print”, which is thicken to be easy to accept in ink.  If you watch the prints on Sekishu Washi, it seems to you more natural feeling of the subjects what has been taken by photography. And there is a pseudo three-dimensional impression by printing on thick "Sekishu Washi", not only it was printed on the paper surface, but also because it was dyed to the depths of the Japanese paper fiber by ink penetrating. I got an evaluation that "It is a new art", after I had exhibited at New York, Tokyo and the others.

 

WARABE

Rei Niwa