
|
華鈴「ノースリーブシャツ&ボックススカート」 |
|
|
ディーラー |
: Littlewonder WARD☆ROBE |
|
|
正規適合 |
: DD M / L |
|
|
ウィッグ |
: ボブ 〔 Dolk 〕 |
|
|
ワンピース |
: - 〔 - 〕 |
|
|
トップス |
: ノースリーブシャツ 〔 Little 〕 |
|
|
ボトムス |
: ボックススカート 〔 Little 〕 |
|
|
インナー |
: ショーツ 〔 Dolk 〕 |
|
|
アウター |
: - 〔 - 〕 |
|
|
シューズ |
: ローファー 〔 SEN 〕 |
|
|
アクセサリー |
: ブレスレット 〔 Amazon 〕 |
|
|
|
: - 〔 - 〕 |
|
|
|
: - 〔 - 〕 |
|
|
撮影日 |
: 2018 年 5 月 26 日 |
|
|
|
|
|
|
|
|
†
COMMENTARY |
|
華鈴お着換えしました。
夏らしい感じのカジュアルドレスです。
Karin changed her clothes.
I let her wear a summery cusual dress this time.
|
|

「こんにちは」
"Hello."

「またまた華鈴です」
"Karin is here, again."

「お着換えできて」
"I'm glad..."

「嬉しいな」
"to change my clothes."

「考えてみると」
"I've not worn..."

「カジュアルな恰好するの」
" a casual clothes..."

「ずいぶん久しぶりかも…」
"for a while."

「フレアスカートもかわいいけど」
"Flared skirts are qute..."

「ボックスも悪くないね」
"box-pleated skirts are not bad."

「ちょっと今日は髪がもしゃもしゃなので」
"My hair is a little messy..."

「次回はきちんとセットしたいな」
"I want to set up tidily next time."

「この時期はセット難しいよね」
"But it is a little difficult to set tidily in the rainy
season."

「遊びに来てくれてありがとう」
"I'm glad to see everyone today."

「またね」
"Come to see me again, please."
|
|
|
|