KATO's HOME > 今まで書いたテキスト > このページ

レベルアップ中国語
《中文步步高》
最初の公開2015-10-8 最新の更新2017-6-12
この頁の短縮URL http://goo.gl/Cf0fDW
[2015 つかみの中国語] [2017 おもてなし中国語]
2017年「伝えてみよう“おもてなし”中国語」
【再放送】2017年7月3日(月)〜9月29日(金)
NHK ラジオ第2放送 月曜から金曜の午後10:45〜11:00
レベルアップ中国語,2017,加藤徹,NHK,ラジオ
 2017年1月〜3月放送分(下記)の再放送です。
 放送と同時にパソコンやスマートフォンからインターネットでも聴けます。
(NHK ネットラジオ「らじるらじる」
http://www.nhk.or.jp/radio/でも聴けます。)
 テキストは6月18日に3ヶ月ぶんまとめての合本として発売です。
 その他、おおむね下記の初回放送と同じです。

【初回放送 2017年1月〜3月】
「伝えてみよう“おもてなし”中国語」
【講師】 加藤徹 【出演】 李洵 魯大鳴
2017年1月9日(月)スタート
1月号テキストは2016年12月18日に発売。

(↓NHKレベルアップ中国語テキスト2016年12月号の予告の文章より)

 日中両国を舞台に展開するはらはら、ドキドキのスキットを楽しみながら、“おもてなし”にも役立つ表現や知識を学習します。

 2015年10月〜12月(初回)の大好評講座「つかみの中国語」に続く、知識と楽しさ満載の新講座。
2017年1月号
NHK,ラジオ,講座,レベルアップ中国語,加藤徹,おもてなし 中国語,2017
2017年2月号
NHK,ラジオ,講座,レベルアップ中国語,加藤徹,おもてなし 中国語,2017
2017年3月号
NHK,ラジオ,講座,レベルアップ中国語,加藤徹,おもてなし 中国語,2017
NHK出版のサイトで一月号の「試し読み」ができます。[こちらをクリック]
スキットの声の出演(登場順) 李洵 戴智軻 李軼倫 劉セイラ 蒋文明 李茜 魯大鳴
「金曜回」ゲスト出演 張帥
NHK,ラジオ,中国語,講座,レベルアップ中国語,レベルアップ 中国語,2017,李洵,魯大鳴,加藤徹,らじる,らじる★らじる,スマホ,アプリ

2015年「つかみの中国語」(再放送2016年)2016年4月4日(月)から再放送が始まりました。
朝は10時30分から、夜は22時45分から、
それぞれ15分間ずつです。
2016年4月号2016年5月号2016年6月号
NHK,ラジオ,講座,レベルアップ中国語,加藤徹,つかみの中国語,2016 NHK,ラジオ,講座,レベルアップ中国語,加藤徹,つかみの中国語,2016 NHK,ラジオ,講座,レベルアップ中国語,加藤徹,つかみの中国語,2016

2015年10月号2015年11月号2015年12月号
NHK,ラジオ,講座,レベルアップ中国語,加藤徹,つかみの中国語,2015 NHK,ラジオ,講座,レベルアップ中国語,加藤徹,つかみの中国語,2015 NHK,ラジオ,講座,レベルアップ中国語,加藤徹,つかみの中国語,2015
↓NHKのサイト [
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/chinese/levelup/]より
NHK,ラジオ,講座,レベルアップ中国語,加藤徹,つかみの中国語,2015
【番組名】レベルアップ中国語「つかみの中国語」
(《中文步步高》“开心中文”)
放送期間】2016年4月4日(月)
【初回放送期間(終了)】2015年9月28日(月)〜12月25日(金)
  全60回。平日の朝と晩に放送
【放送時間】 ラジオ第2放送 月曜〜金曜 午前10:30-10:45
         再放送  月曜〜金曜 午後10:45-11:00
【担当講師】 加藤徹
【出演者】 李洵 魯大鳴
【スキットの声の出演】 劉セイラ 魯大鳴 李茜 李軼倫 蒋文明 印志紅 張恩濤 李洵
★番組の音声を聴く方法★
(1)普通のAMラジオで聴く
(2)NHKネットラジオ「らじる★らじる」で聴く http://www3.nhk.or.jp/netradio/
(3)NHK「マイ語学」のストリーミングで過去1週間の放送ぶんを聴く (NHKのこちらの頁から入れます)
(4)CDを購入する(こちら)
(5)ネットから音声をダウンロードで購入する(こちら)
※今季のレベルアップ中国語の(4)と(5)の音声は、実際の放送ぶんから「では、文の意味をひとつひとつ(ゆっくり読んで)見てゆきましょう」等の重複部分をカットしてありますが、スキットおよび例文の部分は削らずに収録してあります。

【コンセプト】
 数年後も「あの、面白い中国語を喋る日本人、今はどうしてるかな」と中国人の心に残るような、あなたならではの味わいのある中国語を作りましょう!
(以下、(2015年10月号収録の「メッセージ」より)
「声のチャンネル」を使い分けよう
 こんにちは。みなさんと一緒に中国語を勉強できることを、光栄に存じます。
 今期の講座では、中国人とのコミュニケーションで役立つ「つかみの中国語」を学習します。中国語の発音が多少なまっていても、中国人が「これはおもしろい」と思ったり、中国人の心にしみこむ内容を日本人が語ることは可能です。毎回、遊び心に満ちた語句や表現を紹介していきます。
 コミュニケーションをとるコツは、3つの「声のチャンネル」を使い分けることです。理知的で明晰(めいせき)な「アナウンサー声」。遊び心を盛り込んだ表情豊かな「役者声(やくしゃごえ)」。そして、自然体でリラックスした「地声」です。この3つのチャンネルの違いは、声色(こわいろ)よりも、相手との心の間合いの取り方によって生まれます。
 出演者のうち、京劇俳優でもある魯 大鳴先生は役者声の達人、ラジオ講座でおなじみの李 洵先生はアナウンサー声のプロです。毎回「今日のポイント」のコーナーでは、私がアドリブ的に質問し、両先生に地声で答えていただきます。
 3か月という限られた期間ではありますが、緩急自在のメリハリのある中国語を使えるよう、最後まで楽しみながら学んでいただければと存じます。

【内容】
スキット(月〜木) ★
 豪華「声優」陣を結集した、オリジナルの連続ラジオドラマです。
 中国語の喜怒哀楽の感情表現や、「雅」と「俗」、「知」と「情」などさまざまな表現のメリハリを学べるよう、また、中国と日本にまたがるストーリーのドラマの形にしました。
 あらすじは・・・・・・
 激動の現代と悠久の歴史が交錯する街、北京。中国でのビジネスを夢みて、たった一人で北京に来た日本人女性・木下香里(きのした・かおり)。彼女は到着早々、財布ごとパスポートをすられ……と最初から波乱の展開で始まります。
 人脈もお金もなく、たよれるのは自分の中国語力と根性だけ、というヒロイン。彼女は次々とふりかかる難局を乗り切り、熾烈な業界で生き残れるのか?
 下町の人情味あふれるタクシー運転手、悪に敢然と立ち向かう女性刑事、富裕層である大手企業社長、日本で起業した中国人青年など、中国社会のさまざまな領域の人物たちとヒロインがかわすやりとりにご注目ください。
毎週金曜は「相手とうちとける中国語」
 昔の物売りの声とか、中国式ラップによるリズミカルな自己紹介とか、その場の空気を一変させる「相手とうちとける中国語(の芸)」を紹介します。
 中国語の学習者は中国文化の教養として、すでに仕事で中国語を使っている人は中国人との交流の場で使える「ネタ」として、ご活用ください。
 (実際、テキストの「相手とうちとける中国語」のコンテンツのうち、ネット用語や東北方言の回は、中国の新聞やテレビ、SNSなどで取り上げたほど、中国人に面白がられました。下記の「ブログ記事」をご参照くださいますよう。)
NHK「レベルアップ中国語」を紹介した中国の新聞記事
説明は[こちらの記事]

>


ミニリンク
KATO's HOME > 今まで書いたテキスト > このページ