Theme of Today :


How do they think of

their history in the raw ?

(2005/08/28)
(2007/7/31 Minor Update)

本当の歴史をどう思っていたのか



  
Key passage:
1. President Park thought the history of Korea featured the worship of the powerful, dependency, and heteronomous behaviors.

2. He felt the need to create Korean culture and philosophy which will lead their nation.

3. In spite of his ideas, Korean government and some Koreans decided to distort their history and steal other nation's culture.



要約:
1.朴大統領は朝鮮の歴史を事大主義的で主体性がなく、他に影響され、他に頼ってできたものととらえていた

2.文化や哲学については、民族の道しるべになるべきものの創造の必要性を感じていた

3.彼の意思にもかかわらず、現在の韓国政府及び一部の人々は、歴史を歪曲し、文化を盗む道を選んだ。

  
In the 1st and 2nd articles of "The theme of today", I said as below.
In Korea, there are at least two historic facts that are not taught in the classrooms.

- Korea had been a client state of China till the 19th century.
- Korea was first recognized her independence as the result of the war between Japan and China (Sino) ( by the first clause of the Shimonoseki treaty ).

It's not that only "kumdo.com" say as if Korea (more properly, Chosen Dynasty) had been a independent country. Primarily, Korean government also teaches their nation so.

As a basic problem, there is only "one" textbook of Korean history in Korea. The textbook is designated by their government. I think it may be easy to hide some or many facts from Korean people.

Under such circumstances, it is no wonder "kumdo.com" does not know the history of Korea as a dependent country. But they still remain to be liars because "kumdo.com" and other "Kumdo" sites carry other fabricated events and baseless facts. Although with a little more study they could have understood why Korea had tried to modernize herself in 1896.

(In case you didn't know, the reason is as follows.
Sino (China), the colonial master of Korea, did not welcome the modernization of Korea, and Korea could not modernize herself alone.
Japan had been kept winning at the battles of Japan Sino war, and won the war at last. Then Japan could support the modernization of Korea at this age.)

But if they understand it, they may be afraid that the dependency of Korea did not fit the brave image of the martial arts. Or they may be afraid that someone wonder if the martial arts could have been developed in the dependent country who was underarmed. It is a good question.

By the way, I have more questions.
First, how did they think of their own history before they have distorted their history?
At least, it seemed to be necessary to distort their history to the people who did so.

When Korea was a part of Japan, they could not make up their history, they must begin it after independence from Japan at the earliest (it was 1948, not 1945).

I found the answer in "The selected works of President Park Chunghee", volume 2.
President Park Chung Hee took power in a military coup in 1961. In 1965, he normalized diplomatic relations with Japan. By the money and technology from Japan, Korea achieved big economic development in his age.
He was never a popular president before, but many people highly value him today in the world (rather than in Korea).

In these texts, he calls the history of Korea "the ring of the retrogression, roughness and malaise".

Korean history was the history "overwhelmed by the other nations" or the history of "depending on other nations", he also said.

"We have considered ourselves as the weak, and considered others as the strong. This is our worship of the powerful, our bad habit, and our evil legacy. We can not develop by ourselves without rejecting and changing these faults."

This is President Park's view of Korean history. I found the answer to my question.
(He used bitterer words, but I do not quote any more at the character of their history.)
After this, he talked about Korean fault of faction, and then pointed out "we lost independence of mind".

By the way, President Park talks about Korean culture here.

"Our history has been much confused all the while. We have never had our own solid culture, politics, or society. We losed our own things, looked up "other nation's things", and became to accommodate ourselves to them."

It is needless to say "Other nation's things" means Chinese culture. (By the age, it may be Mongolia culture or Japanese culture.)

"All that I have left is Hangeul. Do we have any other things exactly? We must establish our philosophy, and create our original culture.
Because our philosophy and culture will lead our nation."


This is a very honest and brave opinion, isn't it?
But some Koreans, including their government, seem to choose another way. They want to distort their own history rather than creating new future. They want to steal another nation's culture rather than creating "our own culture".

Do they really hate their own history, and their own culture?
If many people in the world begin to notice their lies, what will they do?

They are not the only nation who does not have a brilliant history. Why don't they think how they will have a bright future while facing their history?

And above all, what President Park would think to see the members of "copied Kendo" associations practicing swing of "Shinai" with calling out in Korean?
 「今日のテーマ」第一回第二回で、韓国では韓国がつい最近まで中国の属国だったこと、日清戦争の結果初めて独立が認められた(下関条約の第一条が朝鮮半島の独立)ことが教えられていない、と書きました。

 韓国(というより李氏朝鮮)があたかもずっと独立国だったように書いていることは、「Kumdo史観」固有のものではなく、そもそも韓国政府も国民にそう教育しています。

 基本的な問題として、韓国には歴史の教科書は国定教科書一種類しかありませんから、国民の目からそうした事実を隠すのは案外難しくないのかも知れません。

これでは「Kumdo史観」で書いてないのは当然と言えます。
「Kumdo史観」ではこれ以外にも史実にないこと、根拠にないことを書いているので確信犯であることは変わりないと思います。1896年にしても、なぜその頃に朝鮮で近代化が行なわれることになったのか、少し調べればわかりそうなものです。

(答え 宗主国清は朝鮮の近代化を望んでおらず、朝鮮も独力での近代化は無理だったが、日本は日清戦争を有利に進め、最終的にも勝利したため、この頃日本から李氏朝鮮に、近代化のための援助が可能だった。)

しかし、気がついていたにしても、属国であった事実は武道の勇壮なイメージには不都合だと考えたのかも知れませんし、また軍備を外に頼っていたのではそもそも武道が発達するわけがないという至極当然な疑問が出てくる点からも触れたくなかったのだと思われます。

 ここで様々な疑問が出てきました。
 まず、歴史を歪曲する前は、朝鮮半島の人々は、自分たちの歴史をどのようにとらえていたのだろうか、ということです。
 少なくとも歴史を歪曲した人たちは、歪曲する理由があると考えて行なったわけです。

 日本の一部であった時には歴史の化粧はできないでしょうから、始めたのは独立(1945年でなく1948年)後であったことは間違いありません。

 朴大統領の書いた文章、「朴正煕 選集」第二巻の中に、答えを見つけました。
朴大統領は1961年にクーデターで政権につき、1965年日本との国交を正常化しました。日本からの資金と技術により、韓国は彼の時代、大きな経済的発展を遂げました。
決して人気のあった大統領ではありませんが、今日多くの人々は高く評価しています。

この文章の中で、朴大統領は韓国の歴史を

「退嬰と粗雑と沈滞の連鎖史」
と呼んでいます。

「他人に押され、それに寄りかかって生きてきた歴史」
であるとも言っています。

「自らを弱者とみなし、他を強大視する卑きょうで事大的な思想、この宿弊、この悪い遺産を拒否し抜本せずには自主や発展は期待することはできないであろう。」

これが朴大統領の見た韓国の歴史です。これが私の疑問への答えでした。
(もっとあからさま言い方をしている部分もありますが、歴史の特徴についてはこれぐらいでやめておきます)

次に、韓国人の政争癖について書き、さらに

「われわれは自主、主体意識が不足していた」
と書いています。
朴大統領はここで韓国の文化について述べています。

「われわれの波乱多き歴史の陰になって固定されることのなかった文化、政治、社会はついに「われわれのもの」を失い、代わりに「よそのもの」を仰ぎ見るようになり、それに迎合する民族性に陥らせてしまった。」

「よそのもの」が中国文化であることは多言を要しないでしょう。(時代によってはモンゴルや日本の文化のことかもしれませんが)

「われわれに残されている「われわれのもの」は「ハングル」(訓民正音)のほかにはっきりしたものは何があるか。われわれは早くわれわれの哲学を創造しなければならず、独自の文化の形成に進まねばならない。
 なぜなら、この哲学や文化は民衆の道しるべとなるからである。」

大変率直で勇気ある発言ではないでしょうか?
しかし政府を含む韓国人の中には他の道を選んだ人もいるようです。
彼らは新たな未来を築くより自身の歴史を歪曲することを選び、「独自の文化の形成」を行なうよりも、他国の文化を盗むことを選びました。
よほど自分たちの歴史や文化が嫌いなのでしょうか?
世界の多くの人々が彼らの嘘に気がつき始めたらどうするつもりなんでしょうか?

輝かしいとは言えない歴史を持っているのは彼らだけではないのです。過去は過去として振り返りつつ、どうしたら明るい未来を創造できるか考えていけないのでしょうか?

そして、朴大統領は掛け声を韓国語に変えて練習を行なうコピー剣道団体をどのような気持ちで眺めるのでしょうか?


Creator : bxninjin2004@yahoo.co.jp