naoki1333 (Akihabara Naoki) on twitter!


Why does "kumdo"
tell a lie ?


Pourquoi ils disent
un mensonge avec le "kumdo" ?



Sorry for my infrequent updates.



 



    

What is the "kumdo" problem?

The problem is that not a few associations spread the fabricated fact
that Kendo belongs to the Korean culture.

They carry out propaganda activities around the world.
They call Kendo "kumdo", which is the pronunciation of Kendo in Korean.

Around the world, they open many Dojo (Kendo training rooms), host games,
give demonstrations and give their practitioners licenses of ranks.

Do they have any relationship with Japanese associations?
No. They often carry out such activities without any relationships to Japan.

They also use the Shinai(a bamboo sword) and Bougu (protective gear) of Kendo.
But they often change the procedure of the games and their costumes.

After all, their "kumdo" is a copy of Kendo.
What makes them do such activities?

One of the reasons appears to be that they never want to accept
the fact that Kendo was imported from Japan when Korea was ruled by Japan.
But can such a reason justify their cultural invasion?
(This is nothing but cultural invasion.)

Is there a "kumdo" Dojo in your town?




Qu'est-ce que c'est le probleme "kumdo" ?

C'est un probleme car beaucoup d'associations repandent
des mensonges autour du "Kendo", qui appartient a la culture coreene.

Ils appellent "Kendo" "kumdo", qui est la prononciation coreene.
Ils propagent ces activites au titre des coreens dans le monde entier.

Ils ouvrent beaucoup de "Dojo" (la salle a faire du Kendo),
organisent des matches, presentent les arts militaires,
et decernent leurs licences de Dan (le grade de Kendo) dans le monde entier.

Est-ce qu'ils ont un rapport avec les associations japonaises ?
NON. Ils n'ont aucun rapport dans la plupart des cas.

Ils se servent souvent du "Shinai" (le sabre de bambou)
et du "Bougu"(l'equipement pour se defendre) du Kendo.
Mais ils changent frequemment les methodes des matches et ces equipements.

Finalement, leur "kumdo" est une copie du "Kendo".
Pourquoi en font-ils ?

On suppose que c'est parce qu'ils ne veulent pas convenir
que le "Kendo" a ete importe du Japon quand le Japon gouvernait la Coree.
Mais peuvent-ils s'approprier la culture pour cette raison ?
(On ne peut plus dire que c'est une invasion de la culture.)

Est-ce qu'il y a "kumdo" Dojo dans votre ville ?




コムド問題とは?


「剣道が韓国の文化である」という虚偽の事実を、
少なくない団体が世界中で流布している問題。

彼らは剣道を「コムド」と称する。これは剣道の韓国式の発音である。
彼らは世界中で多くの道場を開き、試合を主催し、演武を行い、段位を認定する。

彼らは日本の団体と何か関係があるのだろうか?
いいえ。多くの場合、彼らは日本の団体と何の関係もない。

彼らは剣道と同じ竹刀と防具を使用する。
しかし、しばしば試合手順や剣道着を変更する。

結局のところ、彼らの「コムド」とはコピー剣道である。
なぜそんなことをしているのだろうか?

理由のひとつは、韓国が日本に統治されていた頃に、剣道が
日本から入ってきたことを認めたくない、ということのようだ。
だからといって文化侵略をしてもいいのだろうか?
(もうこれは立派な文化侵略です。)

あなたの町に「コムド」道場はありませんか?


Recent Updates

The miserable ends of South Korean presidents (2017/8/14)
Update(Add the data of Kim Wan-seop)(2017/1/22)
Amazing World of Comfort women's OOPArts! Part2 (2017/01/20)
Amazing World of Comfort women's OOPArts! Part1 (2016/07/05)
Unreported lies of "comfort women for Japanese Army" (2016/04/03)
Korean Americans start demanding more and more (2015/04/28-11/14)
The truth a hate-Japan demonstration uncovers (2015/04/18)
China knows Senkaku Islands are Japan's territories!(2015/02/02)
200,000 comfort women for U.S. Army(2014/10/06)

INDEX



Data Room :


The miserable ends of South Korean presidents

(2017/08/14)

韓国大統領たちの悲惨な末路


  
Key passage:
Why do South Korean presidents meet miserable ends?
As a matter of fact, ”South Korea is not a democracy nation". Therefore the handover of political power means a "dynasty change" to Korean people. Then a new king always deny the power of a former king for establishing his authority.


要約:
韓国の大統領の末路が悲惨なのは、なぜか。
実は韓国は「民主主義国家ではない」。彼らにとって大統領の交代は"王朝の交代"を意味する。そこで新しい王は、権力確立のため、先代の王の権力を否定するのだ。


  
Moon Jae-in was chosen as a new Korean president(2017/5/10).
He has once served as a Chief Presidential Secretary under "a little crazy" Roh Moo-hyun.
When Gates, Secretary of Defense of USA visited President Roh in November 2007, he heard Roh said "The biggest security threats in Asia were the United States and Japan." In later years, Gates described Noh as "anti-American and probably a little crazy.".

19th President of Korea, Moon Jae-in
韓国第19代大統領 文在寅
韓国新大統領に文在寅が選出された(2017/5/10)。
彼は、「ちょっとおかしい」盧武鉉大統領の下で大統領秘書室長をしていたことがある。
2007年11月、米国防長官、ゲーツとの会談で、盧武鉉大統領は「アジアにおける安全保障の最大の脅威は米国と日本だ」と発言。ゲーツは、盧を「反米的で、おそらくちょっと頭がおかしい」とのちに評した。
文在寅は政治的主張を廬武鉉より引き継いでいると考えられ、廬武鉉より頭がおかしいのか、気になるところだ。
さて、廬武鉉は退任後、2009年5月に山で"足を滑らせ”死亡した。収賄疑惑の調査中の出来事であり、自殺とも言われている。文在寅も今の政治的スタンスから言っても国内の分裂を深くしかねず、円満な晩年を迎えられるようには思えない。

Moon Jae-in is considered to take over political assertion from Roh Moo-hyun, and many people are interested whether he is more crazy than Roh Moo-hyun.
After retiring, Noh died "from falling out of a mountain cliff" in May 2009. At that time, he was investigated for taking bribes. Some people say Roh committed suicide. Moon Jae-in would aggravate the disunity within Korea, considering his political position. He is not likely that he will be able to spend his last days in peace and quiet, too.
In the first place, Korean presidents are known to meet miserable ends.
Do you know this copy & paste production has been talked about recently?

1st President - impeached because of rigged election, escaped to Hawaii
2nd President - resigns due to military coup, sentenced 3 years imprisonment in court-martial
3rd President - wife shot by guy trying to kill him, soon after killed by head of Korean Intelligence Agency
4th President - couldn't control demonstrations, resigns due to Gwangju Massacre after just 8 months in office
5th President - sentenced to death for his role in the Gwangju Massacre, later pardoned
6th President - arrested for bribery after term, imprisoned 17 years for mutiny and treason during Gwangju Massacre, later pardoned
7th President - economic crisis forcing IMF to step in during term, second son arrested for bribery of intercession and tax evasion
8th President - 5 family members including his 3 sons guilty of bribery 9th President - "slips and dies" while climbing a mountain during investigations for bribery (official story is that it was a suicide, but you can never be certain of anything in South Korea)
10th President - brother arrested, wife's cousin arrested, accused of violating real estate laws
11th President - daughter of 3rd president, puppet of a cult leader, impeached

Why do Korean presidents meet miserable ends?
This topic has featured on a Japanese TV program. The following is a summary of this program, "Takajin NO money" which was broadcasted by TV Osaka on August 4 2012.

そもそも韓国の大統領の末路は悲惨なことが知られている。
最近あるコピペが話題になったのをご存じだろうか。

1人目の大統領(李承晩):不正選挙を糾弾されてハワイに逃亡
2人目の大統領(尹潽善):軍事クーデターにより辞任、3年の懲役刑
3人目の大統領(朴正煕):妻が射殺され、直後に本人も韓国情報部部長から暗殺される
4人目の大統領(崔圭夏):政権を掌握できず光州事件によってわずか8ヶ月で辞任
5人目の大統領(全斗煥):光州事件の責任を問われ死刑宣告(後に特赦)
6人目の大統領(盧泰愚):退任後、光州事件と収賄容疑で逮捕、懲役17年(後に特赦)
7人目の大統領(金泳三):アジア通貨危機でIMFを介入させる、次男が収賄と脱税で逮捕
8人目の大統領(金大中):息子3人を含む一族5人が収賄で逮捕
9人目の大統領(盧武鉉):収賄疑惑の調査中に、山で足を滑らせ”転落死”
10人目の大統領(李明博):実兄、妻の従兄弟が逮捕、本人も不動産取引に関する疑惑あり
11人目の大統領(朴槿恵):朴正煕の娘、カルト宗教の傀儡だとバレて弾劾

なぜ、韓国大統領は悲惨な末路をたどるのか?
この問題は、日本のTV番組で特集されたことがある。
2012年8月4日TV大阪が放送した"たかじんNOマネー"という番組だ。
以下この番組を紹介する。


【Quotation From "Takajin NO money"】
(This title means "the money of Takajia(A TV personality" or "Takaji has no money")
Subtitle "Why alleged corruptions appear among a president and his relatives in Korea when a presidential election approachs?”
"Why alleged corruptions appear among a president and his relatives in Korea when a presidential election approachs?


【"たかじんNOマネー"より】
サブタイトル 『どうして韓国は、大統領選が近くなると、親族や本人に不正疑惑がポロポロと出てくるのですか?』
この疑問につき、複数の回答から、出演者にどちらが正しいかを判定してもらいます。

TV personalities decided which answer is correct about this question.

Narration: The presidency of Syngman Rhee, 1st-3rd President ended in resignation following popular protests against a disputed election. He died in exile in Honolulu, Hawaii.
Exile!


ナレーション: 韓国の初代~三代大統領・李承晩(イ・スンマン)氏は不正選挙を糾弾され、亡命先のハワイにて死去したのをかわきりに、
The 4th president, Yun Posun was sentenced to jail terms of 3 years at court-martial.
Jail terms of 3 years!


第4代大統領・尹潽善(ユン・ボソン)氏は、軍法会議で懲役3年の判決を受け、
The 11th-12th president, Cho Doo-hwan received death sentence for being the leader of rebellion at Kwangju incident(At a later date he was granted a special pardon.).
Death sentence!


第11~12代大統領・全斗煥(チョン・ドファン)氏は光州事件に於いて反乱首謀罪で死刑判決( 後に特赦)。
The 15th president, Kim Dae-jung got life imprisonment for being the leader at Kwangju incident. And his reiatives including his three sons were arrested for misuse of money.
Life imprisonment!


第15代大統領・金大中(キム・デジュン)氏は光州事件の首謀者として無期懲役となり、3人の息子を含む親族5人がカネ絡みの不正事件で捕まる。
Then the former president Roh Moo-hyun died "from falling out of a mountain cliff" (in May 2009) during investigations for taking bribes.
This incident mystery-shrouded(Some people say Roh committed suicide). Before this incident, his relatives and close advisers had been arrested for bribery.
Mysterious death from falling out of a cliff!

そして前大統領の盧 武鉉(ノ・ムヒョン)氏は親族の不正が取沙汰され(取り沙汰どころか側近親族が贈収賄などで逮捕されている-英語訳では訂正)、自らも収賄で調査されるさ中、登山中に謎の滑落死を遂げた(2009 年5月、一説に投身自殺)。
And in the last days of current Lee Myung-bak's presidency, his brother and a close adviser were arrested for bribery as scheduled events. And an alleged corruption also appeared about the land purchase of himself.
After leaving the position, he is potentially pursue his responsibility, this goes on. (This program was broadcasted in 2012, and nothing was talked about Park Geun-hye.)
The arrests of his elder brother and a close adviser!


そして現在の李 明博(イ・ミョンパク)政権にも政権末期の恒例行事とも言える実兄とその側近が贈賄で逮捕、自らの土地購入についての不正疑惑が持ち上がる。 (2012年の番組なので朴槿恵の話題はなし)
Were their presidents ganged up to defame? Is this the problem caused by their ethnicity? Then we want to ask! "Why alleged corruptions appear about current president and his relatives when president election approaches?"
Koreans' ethnicity?


組織的に貶められるのか? あるいは民族性の問題なのか? そこで質問! 『どうして韓国は、大統領選が近くなると、親族や本人に不正疑惑がポロポロと出てくるのですか?』
Narration: Then we want to ask him the questions about Korea! We asked Pak Il, the professor of Graduate University of Osaka City, this question.
Prof. Pak Il: "As you suggest, one of the reasons may be Koreans' ethnicity. Basically, this problem is caused by local relations, blood relations and academic clique in Korea. When things go wrong, such relations may create new conflicts and hatreds. As the result they hate each other."
Narration: Because of this, a series of scandals appear.
Prof. Pak: "As background to this, excessive power concentrates in the hand of the President. That is to say, once he becomes a president, he gains an immense sum of money from financial cliques.
Professor Pak Il

Various relations create new conflicts and hatreds.


ナレーション: そこで韓国の事はこの人に聞け!大阪市立大学大学院教授・朴一(パク・イル)さんにこの質問をぶつけてみた。

朴教授:「まぁ仰るようにそのー、民族性の問題も孕んでいる部分もあるかも知れません。 これは基本的には韓国に根付く、まっ地縁、血縁、学縁の構造。 それは下手をすると憎悪の対立になるんですね、憎しみ合う。」
ナレーション: それが原因で不祥事がボロボロ出てくるわけですね。
朴教授: 「原因は、韓国の大統領にあまりにも権限が集中し過ぎているという事が1つあります。つまり一回大統領をやれば、物凄いお金が財閥から集まってくると。
Prof. Pak Il: Why did not such situations reveal? Because presidents had controled informations from the mass media. But Kim Young-sam moved forward on so-called democratic reform. Then such situations became to be leaked to the media completely.

Then President Lee's brother was arrested on suspicion of receiving about 40 million yen in kickbacks from the bank for influence peddling.Such situatons became to be revealed. In fact, this proves realization of democracy in Korea. This is the evidence of healthy society, I think."
The evidence of healthy society!


朴教授: それがバレなかったのは、大統領がマスコミを情報統制してたからなんですけども、いわゆる金 泳三(キム・ヨンサム)政権で民主改革が行われてからは、こういったものは完全にマスコミにリークされるようになってしまったと。 だから今回、李明博(イ・ミョンバク)大統領のお兄さんが銀行に口を利いてですね、えー4000万円位のリベートを貰ってたという事で逮捕されましたけども、 こういったことが明るみに出るという事は、それだけ韓国が実は民主化されたという証拠なんですよ。健全な社会の証拠であると私は思います、はい。」
Narration: ”But it is too terrible somebody has died.” Prof. Park: "In the end, it is the easiest way for the people who had flocked around super power not to be accused of crimes. Then he might be killed because all concerned would not be accused, I suppose. All of studios, do you think this is the best answer? VTR ended. Camera caught the scene of studio.
Was he killed?


ナレーション:「しかし、死者まで出るというのは恐ろしい事ですよね。」 朴教授:「結局、その革新的なその権力に群がる人達が無罪になる為には、その全てを知ってる大統領が亡くなる事が一番分かりやすいんですよね。だから私は彼が亡くなれば全てが、まぁチャラにされてしまうという事で殺されたという事もあったんじゃないのかなと私は思いますけどねぇ。」 ナレーション:「スタジオの知恵袋の皆さん、これってベストアンサーだと思いますか?」 (VTR終了 スタジオへ)
Aoyama: "I am dissatisfied."
Kishi: "Something different"
Aoyama: "Is this the evidence of healthy society?"
Dr.Suidohbashi: "I agree with Aoyama."
Kurata: "Yes. Though such a terrible event occured..."
Kishi: "Their society are not healthy, so this kind of things occurrs."
Manabe: "Hmm."

Prof.Park`s answer "The evidence of healthy society!"


青山:「思いません」
岸:「違うな~~」
青山:「社会が健全な証拠って、、」 
水道橋博士:「うん、そこ、そこがちょっと、、」 
倉田:「だってこんな恐ろしい事を、、」 
岸:「社会が不健全だからこうなってるんですからねぇ。」 
眞鍋:「うーん」
水道橋博士:「前半の説明はそうなんじゃないですか~?」 
岸:「うん、前半正しい所も、、」
Dr.Suidohbashi: "He is right about the first half of his answer, isn't he?"
Kishi: "I also agree the first half."
Aoyama: "He is right in some area. But his conclusion is ... Though he insists this is the evidence of healthy society(laugh)"

Kurata: "Yes I don't agree that part, too."
Manabe: "Then we will receive an answer from everyone. First Mr.Aoyama."
青山:「当たってるとこもあるんだけど、でも結論が、、韓国社会が健全な証拠って言われたら(笑)」

倉田:「そこにちょっとね~」
眞鍋:「じゃあ、もうバシッと皆さんからアンサーを出して頂きましょうか、じゃあ青山さんのアンサーまずは見てみましょう、コチラです。」
Aoyama: "Korea is not a democratic nation in really, so regime changes mean changes of dynasties. A new king can not establish his authority without denying former king.
When I told an active duty general of Korean Army at that time my opinion in Seoul, I got a honest answer, "Unfortunately, you are right."
Kishi: ”Oh, dynasties!”
Kurata: "Wow!"
Dr.Suidohbashi: "Do changes of dynasties mean also changes of close advisers?"
Aoyama: "Yes."
Kishi: "They all change."
Aoyama: "In Korea, a political system was so corrupt that the presidency has become five years. This change further increased the nature of dynastic change."
Kurata: "Yeah."
Kishi: "This time the brother and a close adviser of president were arrested early. So I'm sure that power struggle intensifies behind scenes."
青山:『韓国は実は民主主義ではなく、大統領の交代は"王朝の交代"だからです。新しい王は、先代の王を否定しないと、権力を確立出来ません。
この意見をソウルで韓国軍の将軍(当時)にぶつけたところ、"残念ながらその通りだ"というフェアな答えでした。』
岸:「ああ、王朝ね~」 
倉田:「へーー」
水道橋博士:「王朝の交代ってのは周りの側近の人も全部変わるんですか?」
青山:「そうです」
岸:「ガラッと替わります」 
青山:「だから韓国はそのあんまり腐敗が酷いから、任期5年にしたんです。それが余計王朝の交代を強めてしまった」 
倉田:「そうなんだ~」 
岸:「今回は早いからよっぽど権力闘争が凄いんでしょうねぇ、水面下で」
Aoyama: "You are right."
Suda: "Then even if a former president is sentenced to death, he is not executed. Even if he is sentenced to life in prison, he is released from jail after a few years. For mercy (of a new king). Because Korea is a Confucian country. Then ..."
Kishi: "I can't understand."
Aoyama: "Only the mercy of a new king can explain this."
Suda: "Then a former president is not sentenced to death in really."
Manabe: "Then which is the best answer? We got a clear answer, didn't we?"
Aoyama's answer was selected as the best answer!!


青山氏「そうです。」 
須田氏「で、加えて死刑になって無期懲役になっても死刑が執行されることもないし、無期懲役でも数年で出て来ちゃいますよね。温情で。儒教の国だから、要するに、、」 
岸氏「なんかワケが分かんないですよ」
青山氏:「だから新しい王様の温情なんです」
須田氏「そうなんですよね。だから本当の死刑じゃないんです、あれ」
眞鍋氏「じゃあベストアンサーはどうでしょう?凄く分かりやすい回答でしたが。」
:
snif
:
Manabe "Aoyama's answer is simple and easy-to-understand."
Manabe "We also got answers from the public. Our staffs selected this as the best one."

【Unquote】
In this way, Aoyama's answer was selected as the best answer.
This is one of the few programs which spoke out on Korea. In the news reporting about crimes and accidents, when Korea or Korean people proved to be the assailants, such reportings often fade from the limelight in Japan.

Reference URL http://dametv2.cocolog-nifty.com/blog/2016/11/no-ac79.html

(中略)

眞鍋氏「シンプルで、やっぱ分かりやすいいですよね。」
【引用終わり】

こうして、青山氏の答えがベストアンサーとなりました。

日本の番組では、韓国のことについて率直に語った数少ない例です。事件や事故の報道でも韓国や韓国人が加害者側に絡むとなると表舞台から消えていくからです。

参考URL http://dametv2.cocolog-nifty.com/blog/2016/11/no-ac79.html


Creator : bxninjin2004@yahoo.co.jp