Data Room


Crimes for culture, culture for pride

"Mr. taekwondo" Choi Hong Hi spoke.(3)

(2008/07/21)

文化のための犯罪、自負心のための文化

「ミスターテコンドー」チェホンヒが語るテコンドー誕生秘話(3)


  
Key passage:
Not a few Korean link their culture with their so-called "National pride", and look at the political side of their culture.
"For the sake of their culture, " their government exercises public power which may lead to criminal activities. But such behaviors violate the real spirit of the culture.


要約:
韓国では、「文化」はいわゆる「民族的な自尊心」と強く結びつけられ、また政治的な側面を強く意識されています。「文化のために」政治的な権力がふるわれ、時には犯罪行為にまで及ぶことがあります。しかし、これらは文化の本来の精神をないがしろにするものです。

  
President Park's power solidified, Choi became to suffer various interference. Choi was afraid that he would either be placed under house arrest or thrown into jail.

Before long, Park sent Kim, Un Yong, the Deputy Director of the Presidential Protective Force, to take over the Korea Taekwon-Do Association. In later years, he became the president of WTF(World Taekwondo Federation), vice-president of IOC(International Olympic Committee), and president of GAISF(General Association of International Sports Federations). He is known as a person who made taekwondo an Olympic sport. He has also been known as a corrupt person. In 2004, he was sentenced to a prison term for embezzlement.

We often see Korean social climbers of scheming personalities in international organizations. Perhaps, Jeong Mongjun, vice-president of FIFA is also the same kind person. Some articles written by Korean media make us feel there are many persons who have political characters in Korean sports world. This may be the same as Korean academic world.

To get back to my original point, when Kim began to interfere in the affairs of the International Taekwon-Do Federation, Choi decided to defect to Canada with executives of ITF.

Soon after his defection, Korean government used sweet words to return him. Because Korean government wanted to make use of taekwondo for national prestige. But after they found their approach was ineffective, they began to commit unbelievable sabotage.

- Preventing Choi from entering a third country by unfounded accusation that he was the head of terrorist organization which was trying to kill the Korean President
- Pressuring owners of gymnasiums into denying them facilities for seminars in public parks
- Threatening the parents of ITF instructors teaching overseas, if the instructors continued to associate with Choi
- Threatening the expatriate ITF instructors that their passports would not be renewed

Additionally...

- Kidnapping Choi's son and daughter and threatened their lives!
- Sending some of Choi's old students to try to kidnap Choi!
- Attempting on Choi's life by armed assassins!

You can not believe them, but kidnapping is not exclusive to North Korea. When Lee Seungman(Seung Man Rhee) was a president, nearly 4,000 Japanese fishermen were captured(Not a few Japanese were killed). During Park's presidency, Kim Tae-jung, a political agitator was also kidnapped from the hotel in Japan(1973). An secretary at the Korean Embassy was suspected of having a hand in this crime. This incident may be unbelievable to the people who didn't know, but never unbelievable to the people who know something about Korea.

Then, President Park ordered Kim, Un Yong to established the World TaekwonDo Federation to fight against the International Taekwon-Do Federation.

In Korea, culture and sports are often seen as their political tools, which satisfy their "National Pride". "National Pride" is their chronic illness. We can feel taekwondo's strong link with "National Pride" from this remarks.
"When I visited Taipei a year later, Lt. Colonel Hong told me, "Now Korea has become the nation of teachers and China has become the nation of students." Taekwon-Do changed the relationship from older-younger brother to student and teacher."
It may be true that national culture is a point of pride for its nation. Not a few Korean people profusely want to link culture to their Confucian sense of seniority which is defined as nation for some reason. For example, I often see the word of "colonial master" in their articles about culture and others.

It's up to them to apply Confucian sense of seniority to culture. But I feel they violate the spirit of culture so often.
For example, they often neglect rules or common sense for winning games (see this articles and other articles). It is outrageous to plot to assassinate or kidnap Choi for making taekwondo a political tool.

I think they trample the spirit of sport or martial art too often. If they want to do such activities, they should do with other Korean people. Whatever they do, they should not originally involve Japanese or Japanese culture, I think.

パク大統領の力が強くなると、チェはさまざまな妨害を受けるようになります。チェは自宅に軟禁されるか収監されるだろうと考えました。

やがて、韓国テコンドー連盟乗っ取りの目的で、大統領警護隊の副隊長、キムウンヨンが送り込まれてきます。 後の世界テコンドー連盟の会長、またIOC副会長、GAISF会長になった人物で、テコンドーをオリンピック競技にした人物として 知られています。腐敗した人物としても知られ、2004年、横領で懲役の実刑判決を受けています。

韓国では、政治的な手管に長けた人物が、国際団体の組織でのし上がっていく構図がよく見られます。 国際サッカー連盟副会長のチェモンジュンもそうした系譜の人物と思われますし、それ以外でも韓国のスポーツ界 (学問の世界もそうですが)の人間には政治的な人物が多いというのは韓国のメディアの記事でも日ごろ感じられることです。

さて、そのキムウンヨンは韓国テコンドー連盟から、国際テコンドー連盟に干渉を始めると、チェはとうとう 国際テコンドー連盟の幹部たちとともに、カナダへの亡命を決意します。

亡命して最初のうち、韓国政府はチェを韓国へ帰国させようと、さまざまな甘言を弄します。テコンドーを国技とするためです。 しかし効果がないとみるや、耳を疑うような妨害工作を始めます。

- チェをテロリストと称し、第三国への入国を妨害。
- チェに使わせないように体育館オーナーへ圧力をかける。
- 海外のITFインストラクターを、チェと一緒に活動しないよう脅す
- 海外で活動するITFのインストラクターに、チェと活動していればパスポートを更新しないぞ、と脅す。

さらに...

- チェの子供を誘拐、言うこと聞かなければ殺す、と脅迫!
- チェ自身の誘拐も計画されました。かつての弟子に手引きさせたのです!
- また、暗殺も計画されました!

耳を疑う話ばかりですが、拉致は北朝鮮の専売特許ではありません。李承晩時代には竹島へ漁へ出かけた 漁民(当然日本の)を 4000人近く拉致しています(殺害された人間も少なくない)。朴大統領時代にも、金大中という 政治運動家を、日本のホテルから拉致しています(1973)。この事件には、韓国大使館の書記官も共犯者ではないかと 疑われています。 初めて聞く人には耳を疑うような話かも知れませんが、韓国を知る人間には決して突拍子もない話ではないのです。

そしてパク大統領はキムウンヨンにITFに対抗して世界テコンドー連盟を設立するよう命令します。

韓国の場合、文化やスポーツはしばしば政治的な道具とみなされます。そして彼らの病気である「民族の自尊心」を 満たすために使用されます。 韓国人にとってテコンドーも「民族的自尊心」と強くむすびついていることは、次の言葉からもうかがうことができます。

「今や韓国は先生となり、中国は生徒の国となった。 テコンドーは兄弟の関係を生徒と先生の関係に変えたのだ。」チェが1年後に台北を訪れたとき、Hong中佐が言った言葉です。

文化は国の誇り、でかまわないと思いますが、少なからぬ韓国人は、文化を民族単位の儒教的な序列にやたらと結び付けたがります。 例えば、韓国のメディアの文化関連の記事(文化に限りませんが)には「宗主国」という言葉がやたらと目につくのです。

このような序列意識を持つのは彼らの勝手ですが、ルールや常識を無視してまで勝とうとしたり、政治的な道具にするために 拉致や暗殺を企てたり、 スポーツや武道、文化の精神をないがしろにすることがあまりにも多すぎます(参照記事)他にもあります。)。こうしたことを やりたければ韓国人同士でやってほしいと思います。間違っても日本人や日本文化を巻き込まないでほしいと思います。
--- quote from "Tae Kwon-Do Times January,2000" ---
(P.54)
General Choi, to ask you a difficult and personal question, what the reason behind your exile from Korea?
General Choi; General Park Chung Hee's power in Korea was solidified after he was elected for his second term as President of Korea. The political climate in Korea led me to believe that if I stayed and did not support his politics, I would either be placed under house arrest or thrown into jail. I had seen what he did to his political opponents. Under those circumstances, I would not have the freedom to promote Taekwon-Do or run the International Taekwon-Do Fedetation. And Taekwon-Do was my life.

After the election, President Park sent Kim, Un Yong, the Deputy Director of the Presidential Protective Force, to take over the Korea Taekwon-Do Association. Shortly thereafter, the Korea Taekwon-Do Association began to interfere in the affairs of the International Taekwon-Do Federation.

In the August of 1971, I presided over a meeting of the Standing Committee of the International Taekwon-Do Federation. In this meeting I said, "My dear members, the International Taekwon-Do Federation's President is a Korean, but this does not mean that the ITF should be controlled or directed by the Korean government. It is an international organization that can let no country influence our decisions through under pressure." Afterwards, I began to make plans to leave Korea in secret.
Was there any particular reason you chose to go in exile in Canada?
General Choi; Yes. First, Canada can be considered to be a Western Bloc Country, but she maintains a neutral position in international affairs. Through Canada, I felt that I would be able to freely travel to Western and Eastern Bloc and Third World nations to spread the art of Taekwon-Do.

Second, geographically, Canada is centrally located between Europe and South America, so it is easy to travel to these countries.

The third reason is that my dear student, Park, Jong Soo had already established a strong Taekwon-Do foundation in Canada and was operating a very successful school. This made it easier to move the Headquarters of The International Taekwon-Do Federation in Canada.

Finally, I knew that Olympic Games were to be held in Montreal, Canada, in 1976. With a base in Canada, I felt it would be a good opportunity to promote Taekwon-Do as an Olympic event.
What was the reaction of the Korean Government when they learned that a retired two-star general was now in exile in Canada?
General Choi; President Park sent many prominent members of the National Assembly to try to persuade me to return to Korea. They told me that the President had promised me a cabinet post, such as the Secretary of Foreign Affairs or an ambassadorships to the country of my choosing.

After I rebuffed these initial attempts, he sent many close friends to try to persuade me to return. when he failed, the President kidnapped my son and daughter and threatened their lives if I did not return. My response to them was, "I choose Taekwon-Do over my son."
(p.55)
President Park, knowing of my character and determination, ordered Kim, Un Yong to established the World TaekwonDo Federation to fight against the International Taekwon-Do Federation.
What Kind of hardship have you faced after 25 years in exile?
General Choi; No one can know how lonely the life is of exiled man. I don't have money or the type of friends who I can laugh and joke with. But I never regret my decision to leave Korea because I have had the opportunity to spread Taekwon-Do throughout the world. And I taught Taekwon-Do without regard to race, religion, nationality, or ideology. In this respect, I am happiest man in the world, and am proud to have left my footprint in the world.

Spreading Taekwon-Do throughout the world is a very challenging job. I travel constantly giving seminars, leading demonstrations and presiding over championships. And I have done this despite the threats on my life from Korean Central Intelligence Officers and Korean Diplomatic Personnel.

Agents of the Korean government have told airport officials that I was the head of terrorist organization which was trying to kill the Korean President, and should be denied entry into the country. They pressured owners of gymnasiums into denying us facilities for seminars in public parks.

They have sent some of my old students to try to kidnap me on many occasions. And there have been attempts on my life by armed assassins. KCIA officers would threaten the parents of ITF instructors teaching overseas, if the instructors continued to associate with me. These officers also told the expatriate ITF instructors that their passports would not be renewed if they continued to associate with me. So, gradually over time, most of my overseas instructors left me.

The pressure I received from the Korean government made me stronger than ever and I put all of my energy into developing new Taekwon-Do techniques. I teach the same system of Taekwon-Do throughout the world.
General, you organized the First World Taekwondo Championship in Montreal, Canada, in 1974. Does the championship continue today?
General Choi; Yes, in September of 1999, the 11th Championship will be held in Argentina. By 1969, the international Taekwon-Do Federation had thirty member countries. I had planned for the first world championship to be held in Korea, but it never materialized.

By the time I arrived in Canada, I found that I had more freedom to plan and organize a championship. The first one was held in Canada, followed by championships held in the United States, Argentina, Scotland, Greece, Hungary, Canada again, North Korea, Malaysia, Russia, and Argentina again this year.

We have sparring, pattern and breaking competitions in the World Championships.
I have heard from many people that you were involved in political activity against Korean government. Would you like to comment on these accusations?
General Choi; People need to understand the difference between anti-government and anti-dictator. I fought against the dictator Park, Chung Hee better than anyone else. I did not believe that Park was qualified to be president and I never thought park was a legitimate president.
(P.56)
He graduated from the Japanese Military Academy and fought against the Korean Revolutionary Army during the occupation. After the liberation of Korea from Japan, he joined Korean Army and then staged an insurrection against Korean government. During his court martial, I was one of the judges who sentences him to death.

I participated in the coup d'etat with him because the movement was led by General Chang, Do Young, the commander in chief of the Army. But park had merely used the General's name and deceived many of the generals who participated in the coup d'etat. General Chang and I were among the judges who had earlier participated in Park's court martial. Faced with opposition to his presidential candidacy from many generals including myself, Park forced us to retire from the Army and sent General Chang into exile in the United States.
--「テコンドータイムス2000年1月号」より引用(要約) --
(bxninjin2004注:日本語訳は要約です。気が向いたら完訳しますが期待しないでください。)
(P.54)
二期目に大統領に選出されたあと、パク大統領の力は強大になり、 韓国の政治的風土を考えると、このまま彼を支持しない場合、自宅軟禁か服役するだろうと考えた。 チェはパクが政敵に対して行ったことを見てきていた。チェはテコンドーの普及活動や国際テコンドー連盟を運営したりする 自由もなくなるだろう。そしてテコンドーは彼の人生だった。

選挙の後、パク大統領は大統領警護隊の副隊長、キムウンヨンを韓国テコンドー連盟乗っ取りのために送り込んできた。 その後すぐ、韓国テコンドー連盟は国際テコンドー連盟の物事に干渉し始めた。

1971年の8月、チェが国際テコンドー連盟の常設委員会の議長のとき、発言した。 「国際テコンドー連盟の会長は韓国人であるが、 だからと言って国際テコンドー連盟は韓国政府にコントロールされたり、監督されたりはしない。」

亡命先にカナダを選んだのは、カナダは西側の国であり、国際問題からも中立の立場を保っていたからだった。 カナダからは西側にも東側にも、第三世界にも、自由に往来できた。 これはテコンドーを広めるのに都合がよかった。
また、地政学的にはカナダはヨーロッパと南アメリカの中央に位置し、それらの国々へ出かけるのに勝手がいい。
さらに私がかわいがっていた教え子のPark, Jong Sooがカナダに強固なテコンドー組織を設立し、道場で大変成功していた。 だから国際テコンドー連盟の本部をカナダに移すのは容易だった。
最後に、1976年モントリオールでオリンピックが開かれたことも理由のひとつだ。 カナダに本拠地をもつことでテコンドーをオリンピック競技にするいい契機にになるのではないかと考られた。

パク大統領は議会の多くの選りすぐりの人間に帰国を説得させた。彼らはパクは閣僚のポストを用意しているなどと言って。 外務大臣にしてやる、あるいはどこでも好きな国へ大使として行かせてやる、などと言った。 これらの申し出を拒絶すると、パクは大勢の親しい友達に、私に帰国するよう説得させようと試み、 失敗するとチェの息子と娘を誘拐し、帰国に応じなければ命はないと脅した。チェの返事は息子よりテコンドーを選ぶ、 だった。

パク大統領はチェの性格をわかっており、国際テコンドー連盟に対抗して、キムウンヨンに世界テコンドー連盟を設立するよう 命じた。

亡命生活は孤独で、経済的にも苦しく、一緒に笑ったり冗談を言い合ったりする友人もいなかった。 しかしチェは韓国を出ようと決めたことを決して後悔していない。 チェは世界中にテコンドーを人種、地域、国籍、イデオロギーの別なく広める機会を得た。 この点で世界一幸せな男だった。 その足跡を世界に残したことをチェは誇りを持っている。 テコンドーの思想を世界中に広めることは大変にやりがいのある仕事であり、チェは常に韓国中央情報局の将校、 外交関係者に生命を脅かされながらセミナーをし、 デモンストレーションを指揮し、選手権を主催した。

ある国の空港の事務所では、韓国政府のエージェントが、チェは大統領暗殺を企てているテロリスト組織のリーダーだと話した。 そのために入国を拒否されたことがあった。ある体育館のオーナーに圧力をかけ、 セミナーに使わせないようにされたこともあった。

チェのかつての教え子の何人か送り込んできて、あらゆる機会をとらえ、チェを拉致しようとした。 武器で暗殺する計画も何度かあった。韓国中央情報局の将校は国際テコンドー連盟の海外で教えているインストラクターの両親を、 チェと今後も一緒にいるならば脅迫するぞと言った。彼ら将校はまた、海外のインストラクターたちに、 チェと一緒に活動し続けるならパスポートの更新ができないぞと脅した。 こうして時がたつうちに海外のインストラクターたちはチェのもとを去っていった。

韓国政府からの圧力はチェを強くし、全精力を傾けて新しいテコンドーの技術を開発し、 世界中に同じシステムを教えた。

1974年最初のテコンドーの世界選手権をモントリオールで行い、1999年9月アルゼンチンで第11回を行った。 1969年までに国際テコンドー連盟は30ヶ国のメンバーが参加した。
まず最初にカナダで開催し、次にアメリカ、アルゼンチン、スコットランド、ギリシャ、ハンガリー、 再度カナダ、北朝鮮、マレーシア、ロシア、再び今年アルゼンチンで開催した。

チェは韓国政府より政治的に利用されたように非難されたが、チェは反政府活動をやっているつもりはなく、 パク大統領に対しての反独裁者の活動をやっているつもりだった。 パクは本当は大統領の資格がなく、合法的な大統領と言えないとチェは考えていた。

彼は日本の士官学校を卒業し、日本が統治していた時代は韓国革命軍と戦っていた。韓国が日本から解放された後、 彼は韓国軍に加わり、 韓国政府への反乱を企てた。軍法会議にて、私は彼に死刑を宣告した判事の一人だった。

チェがクーデターに協力したのはこの動きがChang, Do Young将軍により行われたと思っていたからだ。 しかしパクは彼の名を利用しただけであり、協力した多くの将軍を騙したのだ。

Chang将軍とチェはパクの軍法裁判に早期に加わった判事であった。 パクはチェを含めた多くの将軍たちに大統領候補となる資格に対しての異議に直面し、チェたちに軍を辞めさせ、 Chang将軍をアメリカへ亡命させた。
After Park became president, he changed the Korean Constitution so many times, he virtually became "President for Life". And using the KCIA, he strictly controlled the freedoms of the Korean people.

Eventually the political climate forced me into exile in Canada. In Canada, I tried to inform the world of what was happening in Korea. And through the media, I urged the Korean military to overthrow the dictator Park and restore democracy in Korea.
Park's dictatorship lasted for 18 years from 1961 to 1979. But what happened? Park lost his life by trusting his KCIA director, General Kim, Jae Kyu.
The death of Park did not end the totalitarian government. General Chun, Doo Hwan and General Ko, Tae Woo took power and continued the military government until the beginning of 1990. Under these conditions, I continued to fight against dictatorship, not against Korean people.
When and why did you visit North Korea? How did this visit change the destiny of the International Taekwon-Do Federation?
General Choi; One of the reasons I went into exile in Canada was to spread Taekwon-Do throughout the world without regard to ideology, race, religion, or nationality. In Canada, I felt that it would be wise to teach Taekwon-Do in North Korea and trained the instructors who would do the job. Through North Korea, I felt that Taekwon-Do could be spread to other Communist and Third World countries.

In Capitalist countries, I saw many unqualified Taekwon-Do instructors open schools just to make money. I made up my mind to produce Taekwon-Do instructors in North Korea who were not contaminated by Western commercialism. In this way, I felt the true Taekwon-Do philosophy and techniques could be developed. And I thought that this movement would stimulate and motivate instructors in the free world.

Most of the Taekwon-Do instructors trained by me and teaching overseas began to leave me when the World Taekwondo Federation was created. By 1980,there were only ten Korean instructors who were still with me. When my devoted students left me, I felt pain in my heart. But these incidents gave me the opportunity to develop new techniques and look for new sources of instructors.

IN 1982, I was invited to bring a Taekwon-Do Demonstration Team to North Korea by Mr. Kim, Yoo soon, the Chairman of the Sports Union of Demoncratic People's Republic of Korea. The Vice Prime Minister Chung,Joon Ki and many other high ranking government officials met the fifteen member demonstration team at Pyongyang Airport.

Our two week tour took us through many cities and the demonstrations were a great success. So successful, in fact, that before we departed, Minister Chung told me, "We have decided to teach Taekwon-Do in our country, so please send us Taekwon-Do instructors."

After my return from Pyongyang, I trained Master Park, Jung Tae for six months in the basement of my home and eliminated the habits of Karate movements.

Master Park went to North Korea and began teaching Taekwo-Do in February of 1982. He received a salary of $200000 a month and taught for seven months. In September of 1982, I returned to North Korea conducted a two day seminar where I taught the finer details of the Tul and techniques.

Fourty−four students were tested. Nineteen students passed the fourth degree black belt test and the rest passed the third degree black belt test. After the test, Master Rhee, Ki Ha was very happy and asked me how they learned so many Tul and techniques in such a short period of time? This was a miracle of Taekwon-Do. I was very excited myself and told Master Rhee and Master Park, "Now I have enough Taekwon-Do instructors to spread Taekwon-Do throughout the world!"
(P.57)
With the newly promoted instructors, we gave demonstrations in Pyoungyang, Nam Pho and Chung Jin City. They were received with great enthusiasm. I praised Master Park for his excellent teaching in North Korea and promoted him to eighth dan black belt. ("Dan"! It's Japanese! )

Today in North Korea, Taekwon-Do training occurs in elementary school gyms to college gyms. The level of Taekwon-Do training in North Korea is among the best in the world. And many instructors from North Korea have traveled overseas to teach Taekwon-Do.
Throughout history, the nation of Korea, China and Japan have exchanged culture and fought wars against one another. When was the first time Taekwon-Do was introduced in China? What is the significance of introduction of Taekwon-Do in China?
パクは大統領になると、憲法を何度も変えた。彼は事実上の「終身大統領」となった。KCIAを駆使し、 韓国人の自由を厳しく制限した。

結局政治的な状況により、チェはカナダに亡命することになったカナダでは、韓国で何が起こっているいるかを伝えようとした。 メディアを通じ、韓国軍へ独裁者パクを追放し、民主主義を復活させようと呼びかけた。

パクが死んでも全体主義の政府は続いた。Chun, Doo Hwan将軍とKo, Tae Woo将軍が政権につき、 軍事政権を続け、それは1990年の初めまで続いた。こうした状況で独裁政権と戦ってきた。韓国国民と戦っていたのではない。

北朝鮮に行ったのもイデオロギー、民族、宗教、国籍の別なくテコンドーを広める目的からだった。 北朝鮮を通じて社会主義国や第三世界へ広めることができると考えていた。

資本主義国では多くの無資格のインストラクターが単にお金が目的で道場を開いている。 チェは北朝鮮にテコンドーのインストラクターを紹介することにした。

チェに教えられ、海外で活動しているテコンドーインストラクターの多くは世界テコンドー連盟が設立されるとチェのもとを 去った。1980年までにわずか10名の韓国人インストラクターのみがチェのもとにいた。チェが懸命に訓練した練習生が 去るときは、心が痛んだ。しかしこれらの出来事で、新しい技法を開発したり、 インストラクターの新しい供給源を探す機会ができた。

1982年に北朝鮮スポーツユニオン議長のKim, Yoo soonにテコンドーのデモンストレーションが招かれた。 Chung,Joon Ki副首相と多くの政府高官が15名のデモンストレーションチームに会いにピョンヤン空港に来た。

チェたちは多くの都市でデモを行い、大成功を収めた。 Chung副首相はテコンドーをわが国でも教えるので、インストラクターを送って欲しいと言った。

ピョンヤンから戻るとチェはマスターのPark, Jung Taeを6ヶ月間家の地下室で訓練し、 空手の動きの癖をなくすようにした。

マスターParkは北朝鮮へ行き、1982年2月に教え始めた彼は月に20万ドルの給与をもらい、7ヶ月教えた。 1982年9月、北朝鮮へ戻り、2日間のセミナーを仕切り、Tulと技法のより洗練されたデティールを教えた。

44人の生徒がテストを受け、19人が4段の黒帯のテストをパスし、残りが3段の黒帯のテストをパスした。 テスト後、マスターRhee, Ki Haは非常にうれしそうに、彼らはどうやってこんなに多くのTulと技法を こんなに短い間に学んだのですかときいた。これこそテコンドーの奇跡です。チェはたいそう興奮し、 Rhee師とPark師に「今やテコンドーを世界に広めるのに十分なインストラクターができました。」と言った。

新しく昇段したインストラクターとチェたちはピョンヤン、Nam Pho、 Chung Jinでデモンストレーションを行った。 人々は大いに熱狂し、チェは北朝鮮でのパク師の卓越した指導を賞賛した。パク師は8段の黒帯となった。

今日、北朝鮮では小学校の体育から大学の体育までテコンドーのトレーニングをやっている。 北朝鮮のテコンドーのレベルは世界でもトップクラスである。北朝鮮の多くのインストラクターは、 海外でテコンドーを教えている。

General Choi; As you know, Korea and China are very close to each other geographically. China, as a big country, treated Korea as an older brother would his younger brother. This mentality was reversed by Taekwon-Do. The government of the Republic of China invited the Korean Taekwon-Do Demonstration Team to perform in Taipei in 1959 after a three week tour of Vietnam.

We gave demonstrations in Dae Buk and in Dae Nam. Our demonstration in Dae Buk, was attended by many high officials of the Chinese government, including Chiang, Kyung Kuk, the sun of the President, and the second most powerful man in the Republic.

In 1967, during a state visit to the Republic of China, Prime Minister Jung, Il Kwaon was asked by President Chiang, Kai Sek to send Taekwon-Do instructors to teach the Chinese military. I selected five prominent Taekwon-Do instructors and sent them to China under the leadership of Lt. Colonel Hong, Sung In. When I visited Taipei a year later, Lt. Colonel Hong told me, "Now Korea has become the nation of teachers and China has become the nation of students." Taekwon-Do changed the relationship from older-younger brother to student and teacher.

Introducing Taekwon-Do to The People's Republic of China was no easy task. The mainland Chinese believed that all Asian martial arts originated in China. They did wish to learn martial arts from other countries. By 1982, I had amassed a large number of instructors and asked Mr.Deuk Joon, Vice Chairman of The Sport Federation of DPRK, to contact the mainland Chinese on our behalf.

Eventually, both countries agreed to exchange martial arts programs and in 1986, I led a group of 30 North Korean instructors on a goodwill tour of Beijing. We were warmly received by Mr. Suh Jae, the Chairman of the Chinese Wu Shu Federation. Demonstrations were held in Beijing and Sian City. The arena was packed with spectators and its success led China to accept the teaching of Taekwon-Do with silent unofficial approval.

The next year, Professor Choi, Bong Ki of Yun Byun University invited me to teach Taekwon-Do to 70 students. Gradually Taekwon-Do began to be taught throughout China.
----- Unquote -----
韓国と中国は地政学的に非常に緊密であり、 中国は大国として韓国に対して兄が弟にするように振舞った。このメンタリティーはテコンドーにおいては逆だ。 中華民国政府はベトナムの帰りの韓国のテコンドーのデモンストレーションチームを1959年台北へ招いた。 チェたちはデモンストレーションをDae BukとDae Namで行った。Dae Bukでは中華民国政府の多くの高官が出席し、 その中にはナンバー2である総統の息子Chiang, Kyung Kukもいた。

1967年の中華民国公式訪問のときJung, Il Kwaon総理は総統蒋介石にテコンドーのインストラクターを中華民国軍に教えるために 派遣できないかと言われた。チェは5人の卓越したインストラクターを選びHong, Sung In中佐のもと、中華民国へ派遣した。 チェが1年後に台北を訪れたとき、Hong中佐は「今や韓国は先生となり、中国は生徒の国となった。」 テコンドーは兄弟の関係を生徒と先生の関係に変えたのだ。

テコンドーを中華人民共和国に紹介するのは決してやさしい仕事ではなかった。大陸の中国ではすべてのアジアの武道は 中国起源だと信じている。彼らは外国から武道を学びたいとは思っていない。 1982年までに非常に多くのインストラクターを養成し、 北朝鮮のスポーツ連盟の副議長のDeuk Joon氏に中華人民共和国の担当者に会わせて欲しいと頼んだ。

最終的に1986年に、両国ともに武道プログラムの交換をすることに合意した。チェは30名の北朝鮮のインストラクターを率い 北京への「グッドウィルツァー」を行った。中国ウーシュー連盟の議長Suh Jae氏に暖かく迎えられた。 北京と西安でデモンストレーションを行い、会場は観客でいっぱいになり、 その成功により中華人民共和国はテコンドーを教えていい非公式な了解となった。

翌年、Yun Byun大学のChoi, Bong Ki教授は70名の生徒にテコンドーを教えるよう招待した。 テコンドーは徐々に中国のあちこちで教えられるようになった。

------ 引用終わり -----


NEXT

Creator : Akihabara Naoki