「東京に原発を」デモのHPに戻る     「今すぐ脱原発」のHPに戻る     TORNA ALLA PAGINA IN ITALIANO

 

Japanese

English

 


山下俊一

福島県立医科大学副学長、福島県放射線健康リスク管理アドバイザー、朝日がん大賞受賞(20119月)


Shun-ichi Yamashita

Vice-president of Fukushima Medical University, Radiation health risk management advisor to Fukushima prefecture, Prize winner of Asahi Cancer Award in Sep. 2011

1

放射能の影響はニコニコ笑っている人には来ません、クヨクヨしている人に来ます。(2011321日、福島でおこなわれた講演会で発言)

Radiations do not reach smiling people, they reach worried people.  (Lecture held in Fukushima on March 21, 2011 )

2

100msv以下なら安全。マスクをすればすぐ消えるから花粉より良い。(2011321日、福島でおこなわれた講演会で発言)

Under 100msv it is safe. With a mask radiations disappearso they are better than pollen dust. (Lecture held in Fukushima on March 21, 2011 )

2A

福島、何もしないで有名になったぞ!広島、長崎は負けた。(2011321日、福島でおこなわれた講演会で発言

Fukushima became famous without doing anything! Hiroshima and Nagasaki have lost. (Lecture held in Fukushima on March 21, 2011 )

 


高村

長崎大学大学院医歯薬学総合研究科教授、福島県放射線健康リスク管理アドバイザー


Noboru Takamura

Professor of Nagasaki University Graduate School of Biomedical Sciences, Radiation health risk management advisor to Fukushima prefecture

3

現時点でも、この先も、この原子力発電所の事故による健康リスクというのは、全く考えられない。(2011321日、福島でおこなわれた講演会で発言。)

At the present as well as in the future, any danger for human health deriving from an accident in this nuclear power plan is completely unthinkable. (Lecture held in Fukushima on March 21, 2011 )

 


加納
時男

東京電力顧問


Tokio Kano

Adviser at Tokyo Electric Power Company (TEPCO)

4

放射能は体に良い(201155日、朝日新聞)

Radiations are good for health. (Asahi Shimbun dated May 5, 2011)

 


石川
迪夫

日本原子力技術協会最高顧問


Michio Ishikawa

Supreme adviser at the Japan Nuclear Technology Institute

5

原発は60年、100年だって大丈夫。(2011429日、テレビ朝日「朝まで生テレビ」にて発言)

Nuclear power plants can last for 60 years, even 100 years! (TV Asahi “Asamade nama TV” on April 29, 2011)

 


斑目 春樹

原子力安全委員会委員長


Haruki Madarame

Chair of the Nuclear Safety Commission of Japan

6

原発は爆発することはない、大丈夫。(週刊文春47日号)

The nuclear power plant would not explode, it is ok! (Shukanbunshun issued on April 7)

7

事故の可能性を考えていたら何も造れません、だから割り切るんです。(週刊文春47日号)

If we think to the possibility of accidents, we can not build anything. Therefore we just build. (Shukanbunshun issued on April 7)

 

豊松 秀己

関西電力常務取締役

Hideki Toyomatsu

Managing director of Kansai Electric Power Co. Inc

8

テポドン着弾も大丈夫、堅固で立派な格納容器だ。(2011629日、関西電力株主総会にて)

Reactor containments are so sturdy and fine that even if a Taep’o-dong missile would land there it would be ok. (Shareholders’ meeting of Kansai Electric Power Co. Inc on June 29, 2011)

 


大橋
弘忠

東京大学大学院教授


Hirotada Ohashi

Professor, University of Tokyo Graduate School

9

プルトニウムは飲んでも安心(20051225日、プルサーマル公開討論会(佐賀県)にて):http://www.youtube.com/watch?v=6byKIUiuBcg

Plutonium is safe even to drink (Forum on mox fuel held in the prefecture of Saga on December 25, 2005)

http://www.youtube.com/watch?v=6byKIUiuBcg

 


西山
英彦

原子力安全保安院審議官


Hidehiko Nishiyama

Deputy director ? general of the Nuclear and Industrial Safety Agency

10

チェルノブイリ原発事故では29人しか死んでいない。(2011413日、記者会見にて)

Only 29 people died in the accident of Chernobyl. (Press conference held on April 13, 2011)

 


関村 直人

東京大学大学院工学系研究科教授

 


Naoto Sekimura

Professor, University of Tokyo Graduate School of Quantum Engineering and Systems Science

11

福島第一原発一号機は60年の運転可能。(2011416日、日刊ゲンダイより)

The reactor one of Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant can operate for 60 years. (Nikkan gendai issued on April 16, 2011)

 


米倉
弘昌

経団連会長


Hiromasa Yonekura

Chairman of the Japan Business Federation

12

千年に一度の津波に耐えた原子炉は素晴らしい。原子力に自信を持つべきだ。(2011316日、記者会見にて)

A nuclear reactor that withstood to a “once a 1000years tsunami” is fantastic. We should be confident on nuclear energy. (Press conference held on March 16, 2011 )

 


重松
逸造

放射線影響研究所


Itsuzo Shigematsu

Radiation Effects Research Foundation

13

チェルノブイリでの放射能の害は成人には見られなかった。(1991年発表)

Ill effects due to radiations in Chernobyl were not observed on adults. (Released in 1991 )

 


鈴木 篤之

前原子力安全委員会委員長


Atsuyuki Suzuki

Former chairman of Nuclear Safety Commission of Japan

14

福島第一原発の同じ敷地には他の原子炉の電力があるから大丈夫。(200631日、衆院予算委にて)

In the same premises of Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, there are other available nuclear power reactors, so it would be fine.                        (House of Representatives Budget Committee held on March 1, 2006)

 


長瀧
重信

長崎大学名誉教授


Shigenobu Nagataki

Honorary professor of Nagasaki University

15

スリーマイルではこれまでに健康被害は報告されていない。(2011331日、毎日新聞(東京夕刊))

Until now there are not health damages reported for the accident of three miles. (The Mainichi daily news (evening paper, Tokyo) dated on March 31, 2011)

 


諸葛
宗男

東京大学公共政策大学院特任教授


Muneo Morokuzu

Contract professor of University of Tokyo Graduate School of Public Policy

16

いまの汚染のレベルは、現場に1時間立っていても、レントゲン検査の10分の1。(2011314日、TBS「みのもんたの朝ズバッ!」)

At the current contamination level, even if you stay on the place for one hour, it would be just 1/10 of an x-ray exam. (TBS “Minomontano Asazuba!” on March 14, 2011)

17

雨で放射能が洗い流されて綺麗になった。(201148日、日刊ゲンダイ)

Radiations were washed away by the rain and disappeared.  (Nikkan gendai issued on April 8, 2011)

 


正治

広島大学原爆放射線医科学研究所教授


Masaharu Hosi

Professor of Hiroshima University Research Institute for Radiation Biology and Medicine

18

浄水場で水を濾過する際、放射性物質も取り除かれ、人体に心配ないレベルになる。(2011317日、産経新聞)

Radioactive materials will be removed by filtering water in water treatment plants, so the situation will pass to a non-worrying level for human body. (Sankei Shimbun dated on March 17, 2011)

 


寺井
隆幸

東京大学大学院工学系研究科教授


Takayuki Terai

Professor of University of Tokyo Graduate School of Engineering

19

原発周辺に人はいないし、30キロ圏内は屋内退避になっているから、人への害はありません。(201143日、TBS「サンデーモーニング」)

Around the nuclear power plant there is none, in the range of 30Km people are taking shelter inside their homes, there is no harm for the people.           (TBS “Suday morning” on April 3, 2011)

 


松本義久

東京工業大学准教授


Yoshihisa Matsumoto

Associate professor of Tokyo Institute of Technology

20

乳児にも300ベクレル以上の水を飲ませても全然大丈夫。(2011321日、テレビ朝日「やじうまテレビ!」)

You can even make nursing infants drink over 300 becquerel of water and it would be completely fine. (TV Asahi “Yajiuma TV” on March 21, 2011)

21

被曝でダメになっても精子はまた新しく再生されます。遺伝子の神様があなた達の精子を守ってくれています。(2011330日、テレビ朝日「ワイド!スクランブル」)

Even if sperm would be damaged because of exposure, sperm would regenerate. God of gene will protect your sperm. (TV Asahi “Wide! Scramble” on March 30, 2011)

 


奈良 林直

北海道大学大学院工学研究科教授


Tadashi Narabayashi

Professor of Hokkaido University Graduate School of Engineering

22

食塩の致死量は200グラム、プルトニウムは32グラムなんですよ。それくらいの毒性なんです。(201143日、テレビ朝日「サンデースクランブル」)

The lethal dose of common salt is 200 grams, Plutonium’s is 32 grams. This is the toxicity. (TV Asahi “Sunday scramble” on March 4, 2011)

 

 


秋葉 澄伯

鹿児島大学大学院医歯学総合研究科教授


Suminori Akiba

Professor of Kagoshima University Graduate School of Medical and Dental Sciences

23

暫定規制値以下なら、放射線よりも喫煙や食生活、運動などの生活習慣の方が健康に大きく影響する。(2011324日、日本経済新聞)

If under the regulatory temporary values, smoke, exercises diet and habits in general, have effect on health much more than radiations. (The Nikkei dated on March 24, 2011)

 


浦島 充佳

東京慈恵会医科大学准教授


Mitsuyoshi Urashima

Associate professor of Jikei University

24

チェルノブイリ原発事故後、周辺で奇形が生まれたとか甲状腺ガンにかかったという報告はほとんどない、安心してください。(2011324日、NHK「クローズアップ現代」)

After the nuclear plant disaster of Chernobyl, there is almost no report of children deformities or thyroid cancer around that area. Please don't worry.                (NHK “Closeup Gendai” on March 24, 2011)

 


中村
仁信

大阪大学名誉教授


Hironobu Nakajima

Honorary professor of Osaka University

25

放射線は微量ならむしろ体にいい影響がある。活性酸素が増えるだけのことなんです。(2011327日、読売テレビ「たかじんのそこまで言って委員会」)

If in a very small quantity, radiations have in fact a good effect on human body. There is only a raise of active oxygen. (Yomiuri TV “Takajin no sokomadeitte iinkai” on March 27, 2011)

 


渡部
恒三

衆議院議員(民主党)


Kozo Watanabe

member of the House of Representatives (Democratic Party of Japan)

26

原子力発電所の事故で死んだ人は地球にいないのです。ところが自動車事故でどのくらい死んでいますか。(198048日、衆院商工委員会にて)

Nobody has ever died on the earth for an accident in a nuclear power plant. But how many people have died in traffic accidents?                             (House of Representatives Commerce and Industry Committee held on April 8, 1980)

27

福島県には日本の原発の30%近くあるが、そこで育って暮らしているこの私がこの通り元気一杯なのだから、原子力発電所を作れば作るほど、国民の健康は増進、長生きする。(198415日、日本原子力産業会議にて)

In Fukushima there is almost the 30% of Japan’s nuclear power plants. I have grown up there and live there and I am so healthy. The more you build nuclear power plants the more peoples’ health will increase and people will live longer. (at Japan Atomic Industrial Forum Inc on January 5, 1984)

 


恭宏

東京大医学博士


Yasuhiro Ina

Ph.D in Medicine, University of Tokyo

28

低線量率では、持病がある人は改善される。(2011325日、東日本大震災緊急講演会にて(栃木県))

With a low dose rate, people with chronic disease will get improvement.                           (Emergency conference on Great East Japan Earthquake held in Tochigi prefecture on March 25, 2011))

 


石原
慎太郎

東京都知事


Shintaro Ishihara

Governor of Tokyo

29

東京湾に作ったっていいくらい日本の原発は安全だ。(2001529日、毎日)

Japanese nuclear power plants are so safe that we could even build one in Tokyo bay. (Mainichi on May 29, 2001)