




イチロー(マリナーズ) ・・・・ 松井(エンジェルス) ・・・・ 松坂(レッドソックス)
松井(アストロズ) ・・・・ 岡島(レッドソックス) ・・・・ 岩村(パイレーツ)
田沢(レッドソックス)・・・ 斉藤(ブレーブス) ・・・ 上原(オリオールズ)
黒田(ドジャーズ) ・・・・・ 福留(カブス) ・・・・・ 川上(ブレーブス)
五十嵐(メッツ)・・・・・ 高橋(メッツ)
今年から松井秀喜選手は西海岸のエンジェルスにトレードされました。
エンジェルスは凄い打線で今年もワールドシリーズ優勝を狙えます。追出したヤンキースを見返してほしいです。彼なら出来ます。
今年入ったメッツの五十嵐投手、高橋投手は活躍できるでしょうか〜? 二年目の上原投手、田沢投手はどうでしょうか〜?
戦力補強したマリナーズはどうでしょうか〜? イチロー選手が200本安打にこだわるとチームで浮いてしまうかも知れません。
メジャーリーグ・ベースボールをLIVEで見れるなんて素晴らしい事ですよね。
ただで生の英語を勉強するいい機会だと思います。もちろん言葉は少し難しいかもしれませんが野球で使われる言葉はかなり限られますので野球用語を覚えてしまうと分かるようになるかもね〜。
これからも、本場からの実況中継でメジャーリーグ・ベースボールを楽しみながら生のアメリカ文化と英語 を同時勉強していきたいものす。
「趣味と勉強」 が同時に出来る〜!これこそ、本当の「楽しい勉強」ですよね〜!
2009年MLB/ワールド・シリーズ・松井秀喜選手・MVPの大活躍
イチロー・サヨナラ・ヒット&ホームラン:2009年.9月(MLB.com)

Let's sing the song !(YouTube)
This song was written in 1908 by a man named Jack Norworth. One day when he was riding a New York City subway train, he spotted a sign that said "Ballgame Today at the Polo Grounds." Some baseball-related lyrics popped into his head, that were later set to some music by Albert Von Tilzer, to become the well known baseball song, "Take Me Out To The Ballgame." Despite the fact that neither Norworth or Tilzer had ever been to a baseball game at the time the song was written, it became the second most widely sung song in America (second only to the National Anthem).

| [ * * American League (14 Teams) * * ] | [ * * National League (16 Teams) * * ] |
| [* * Yahoo's Major League Baseball * ] | [ * MLB放送で野球英語のお勉強 * *] |
