
2005.6.20更新
アイヌ語索引(アイウエオ順)
htm名の番号を見て、下の番号を押してください。そのページへ飛びます。
name名は、該当単語のそのページでの順番です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
| htm名(〜.htm) | name名(#〜) | アイヌイタk | aynuitak | 日本語 | 備考 |
| 2 | 2 | ア | a | 座る | |
| 4 | 12 | アチャポ | acapo | おじさん | |
| 12 | 19 | アハ | aha | ヤブマメ | <アハ タして来てスケして食べる> |
| 4 | 9 | アキ | aki | 弟 | <ク アキ = 私の弟> |
| 9 | 19 | アkケテk | akketek | ホタテ | |
| 7 | 73 | アm | am | 爪 | |
| 12 | 25 | アマm | amam | 米 | |
| 9 | 18 | アmパヤヤ | ampayaya | カニの類 | |
| 16 | 20 | アmパヤヤ | ampayaya | 足の不自由な人(比喩的表現) | <トンペ アpカs ネ ナ アmパヤヤ=あの人は歩くのが不自由だ> |
| 12 | 18 | アントゥキ | antuk | 小豆 | <アントゥキ サヨ=小豆の入ったサヨ> |
| 15 | 22 | アパ | apa | 戸口 | <アパ アs=戸口を閉じる> |
| 14 | 22 | アペアレ | apeare | 火を燃やす | |
| 14 | 36 | アペクr | apekur | 火にあたる | |
| 16 | 22 | アpカs | apkas | 歩く | <ヘンパノ アpカs=早く歩きなさい> |
| 12 | 24 | アpカsクワ | apkaskuwa | 杖 | |
| 7 | 6 | アrカ | arka | 痛い | |
| 15 | 9 | アrワンペ | arwanpe | 7個 | |
| 15 | 23 | アs | as | 閉じる | |
| 15 | 7 | アシキネp | asikinep | 5個 | |
| 3 | 1 | アシニ | asini | 便所 | <近年は、男女別がなく一カ所だった> |
| 3 | 1 | アシニ | asini | 便所 | <アシニ オマン ナ = 便所へ行くよ> |
| 7 | 72 | アシペケッ | asipeket | 指 | <白老では、アシケペッとは言わない> |
| 8 | 12 | アヤカンナ | ayakanna | おやまあ(驚きを表す語) | |
| 4 | 25 | アィアィ | ayay | 赤子 | |
| 6 | 8 | チェp | cep | 魚 | (特にサケを指す) |
| 13 | 1 | チェpオハゥ | cepohaw | 魚を主材料とするオハゥ | (魚を主材料に、栽培野菜と種々の山菜を入れ、タラスmと塩で味を付ける) |
| 14 | 4 | チエp | ciep | 魚(サケ以外の魚) | |
| 16 | 19 | チエp | ciep | サケ以外の魚 | <ポン チエp(=小さい魚)はスケして食べる> |
| 2 | 12 | チキr | cikir | 足 | |
| 14 | 19 | チクニ | cikuni | 薪 | |
| 9 | 3 | チマカニ | cimakani | カジカの類 | <チマカニはアカカジカか?食べない> |
| 11 | 1 | チポr | cipor | 魚卵<どんな魚の卵もチポrと言う> | |
| 11 | 2 | チポrサヨ | ciporsayo | 魚卵の入った粥 | <あまりとがずに煮たお粥を作り、火から上げる直前にシポrを入れる。普通は、サケの生の卵を使う。シpポで味を付ける。サカンケしたニシンのチポrも使う。煮るとチポrは固くなるので、あまり煮ない。サヨが熱いので、食べているうちに白くなる。病気のときによく食べる。水のようなゆるいサヨで作る。トゥレpサヨは、オンしたトゥレpを使う。オントゥレpを水でもどし、オッケオッケして使う。オントゥレpは、オンしたトゥレpをイウタして、サカンケして穴開けて干しておき、料理に使う> |
| 1 | 1 | チセ | cise | 家 | |
| 8 | 14 | チsコンチ | ciskonci | 夫を亡くした女性が一定期間かぶる頭巾 | <白老では3年間、でも3年もかぶっていた人は見たことがなく、たいていは数か月でかぶらなくなる> |
| 8 | 1 | チsオヤオヤ | cisoyaoya | しゃくるように泣く | <ラィチsカrと同じように、節でも付けるようにして泣くこと><チsオヤオヤ ヌしている=泣きじゃくりながら聞いている> |
| 9 | 8 | チタタp | citatap | 魚を使って作る料理の名 | (白老では、シリカpの眼の汁と、尾鰭(ひれ)の近くのある脂肪状突起“リカ”、脳、ネギを刻み、塩味を付け、それらを混ぜて作るのが一般的) |
| 4 | 15 | エアニ | eani | あなた | |
| 10 | 13 | エチキk | ecikik | 水を零とす 水を捨てる | |
| 14 | 20 | エk | ek | 来る(単数) | <タアンタ エk=ここへ来い> |
| 4 | 3 | エカs | ekas | おじいさん | |
| 5 | 1 | エミナ | emina | 笑う | (白老では、”笑う”を”エミナ”と覚えている人が多いが、”ミナ”も使われる) |
| 7 | 23 | エンコr | enkor | 鼻 | |
| 7 | 42 | エピッチェ | epitce | 禿げ | |
| 5 | 2 | エラマン | eraman | わかる | |
| 14 | 12 | エラmアン | eraman | わかる | |
| 5 | 3 | エラmアン | eram'an | わかる | (こちらが多く使われる) |
| 14 | 10 | エラmペテk | erampetek | わからない | |
| 14 | 33 | エラムシカリ | eramusikari | わからない | |
| 11 | 12 | エsナ | esna | くしゃみ | |
| 14 | 43 | エsナ | esna | くしゃみ | |
| 7 | 21 | エトゥ | etu | 鼻 | <トオンペ エトゥフ ポロしてる = あの人、鼻が大きい><エトゥフ リ = 鼻が高い> |
| 7 | 25 | エトゥメkカ | etumek'ka | 鼻筋 | |
| 7 | 24 | エトゥプィ | etupuy | 鼻の穴 | |
| 16 | 23 | エトゥティケ | etuteyke | 鼻がつぶれている | |
| 10 | 2 | ハーp | hap | ハpケするときに言う言葉 | |
| 10 | 1 | ハpケ | hapke | 女性のする礼の動作(左手の手の平を上にして胸のところで止め、右手の手の平を下にして鼻と唇の間を左から右へ移動させながらハーpと言う) | <食べ物をごちそうになるか、貰うかして、ごちそうさまをするときは、イヤィラィケレ ク オンカミ クス ネ ナ ハーp と言ってハpケする> |
| 4 | 6 | ハポ | hapo | 母 | <ク コr ハポ = 私の母> |
| 7 | 68 | ハリキテk | harikitek | 左手 | |
| 4 | 16 | ヘカチ | hekaci | 男の子 | |
| 14 | 9 | へマンタ | hemanta | なに(正体不明の物などに対して用いる) | <タンペ ヘマンタ アン=これはなんですか><ク エラmペテk=私にはわからない>(ネpは、目に見える物がなんであるかわからないときに用い、ヘマンタは、目に見えても気持ちの悪いもの、あるいは目に見えない化物や霊現象のような正体のわからない物に対して用いる) |
| 14 | 32 | ヘンパkペ | henpakpe | いくつ | |
| 14 | 18 | ヘンパノ | henpano | 早く | <ヘンパノ オマン ワ チクニ コr エk ワ アペアレ=早く行って薪を持って来て火を焚け><ヘンパノ ホプニ ワ ナヌフ フライェ=早く起きて顔を洗え><ヘンパノ オマン ナ=早く行きなさい><ヘンパノ スケ=早く飯作れ> |
| 14 | 16 | ヘンパラ | henpara | いつ | <ヘンパラ エ オマン ヤ=いつ行かれますか> |
| 3 | 9 | ヘペr | heper | 子熊 | |
| 3 | 8 | ヘペrチセ | hepercise | 子熊を飼う檻 | (カムィセッ、ヘペレセッ、ヘペレチセのどれも同じように使う) |
| 3 | 8 | ヘペrチセ | hepercise | 子熊を飼う檻 | <チセのすみにある、人の寝床をセッと言うのは知らない。ただし、チセから下屋が出てくるのは見たことがある> |
| 3 | 7 | ヘペrセッ | heperset | 子熊を飼う檻 | (カムィセッ、ヘペレセッ、ヘペレチセのどれも同じように使う) |
| 9 | 1 | ヘロキ | heroki | ニシン | <レクチ(=鰓(えら))に紐を通して干す> |
| 4 | 22 | ホクフ | hokuhu | 夫 | <ク コr ホクフ = 私の夫> |
| 2 | 1 | ホペチナア | hopecinaa | 両膝を立てて座る | (女性の一般的な座り方) |
| 14 | 23 | ホプニ | hopuni | 起きる | |
| 2 | 20 | ホラk | horak | 崩れる | |
| 2 | 21 | ホリpパ | horippa | 魔を除き、神を振り向かせる まじないの動作 | (何か異変が起きたときに、普通、数人が列を作り、左手の脇を絞め、右手を前方に突き出し、声を発しながら、足を強く踏みしめる。異変の内容によって、方法も異なる。) |
| 14 | 40 | ホトゥィパ | hotuypa | 呼ぶ | (少し離れたところにいる人を呼ぶ) |
| 9 | 5 | フmペ | humpe | クジラの類 | |
| 12 | 7 | フラアッ | hurat | 腐りかけて臭いがする | |
| 16 | 8 | フレ | hure | 赤 | |
| 16 | 12 | フッサ | hussa | 息を吹きかけるときに発する言葉 | |
| 4 | 4 | フッチ | hutci | おばあさん | |
| 7 | 38 | フイェコッネ | huyekotne | えくぼ | |
| 10 | 6 | フィペ | huype | 肝臓 | |
| 6 | 6 | イチヤrパ | iciyarpa | 食べ物を、あの世の先祖に送る儀式 | (シヌラプパの中で行われる儀式。家の外で食べ物を地面に撒くことによって、あの世で生活する先祖へ、食べ物を届ける。白老では、これをシヌラプパの儀式全体を指す語として覚えている人もいる。白老では、東を向いて行う家系と、西を向いて行う家系がある) |
| 6 | 7 | イチャリパ | iciyripa | 食べ物を、あの世の先祖に送る儀式 | (イチヤルパと同じ。白老ではこちらが一般的と) |
| 7 | 77 | イkケゥ | ikkew | 背骨 | |
| 14 | 13 | イコr | ikor | 宝物、お金 | |
| 12 | 1 | イモ | imo | ジャガイモ | |
| 16 | 17 | イム | imu | 発作的動作の一種 | (主に驚くことによって起こる。何かに驚いたりすると、自分の意思とは関係なく、発作的にあらぬことを口走ったり、特異な動作をする) |
| 16 | 2 | イナゥル | inawru | 削りかけ | |
| 15 | 6 | イネp | inep | 4個 | |
| 13 | 6 | イヌンペ | inunpe | 炉ぶち | |
| 13 | 5 | イヌンペイペ | inunpeype | 炉ぶちにお椀を載せて、食事をする | |
| 13 | 7 | イペ | ipe | 食事 | |
| 8 | 11 | イポカs | ipokas | 不美人 | <アヤカンナ トオンペ イポカs=まあ、あの人、ぶすだこと> |
| 7 | 18 | イrマ | irma | 逆さまつ毛 | (ラrマと両方同じように使われると) |
| 8 | 9 | イルsカ | iruska | 怒る | |
| 14 | 15 | イサm | isam | ない | |
| 15 | 15 | イセポ | isepo | ウサギ | <シネ イセポ=ウサギ一羽> |
| 2 | 4 | イシリクラン | isirkuran | なんとまあ! | (驚きを表す語) |
| 8 | 7 | イタk | itak | 話す | <ソモ イタk アン ナ=話すんじゃないよ> |
| 14 | 8 | イタk | itak | 言う 話し | |
| 1 | 4 | イトムンプラィ | itomunpuray | 南側の窓 | |
| 11 | 9 | イウタ | iuta | 搗く | |
| 15 | 8 | イワンペ | iwanpe | 6個 | |
| 10 | 15 | イワシスm | iwasisum | イワシの油 | |
| 10 | 3 | イヤィラィケレ | iyayraykere | ありがとうございます | |
| 2 | 19 | イヨイタk | iyoitak | 呪い(のろい) | |
| 7 | 54 | イヨコト | iyokoto | あばた | |
| 9 | 20 | カkクラ | kakkura | キンコ(白老ではフジコと言う) | <ナマコほどではないが、おいしい。煮て食べるか生のまま食べる。煮るときは水を使わず、カkクラを切ると出てくる汁だけで煮る。ま水で煮るとおいしくない> |
| 2 | 31 | カムィ | kamuy | 神 | |
| 12 | 26 | カムィアマm | kamuyamam | チシマザサの実 | |
| 9 | 24 | カムィチェp | kamuycep | サケ | <カムィチェp エk ナ=サケが来たぞ><カムィチェp サン ナ=サケが下りたよ> |
| 16 | 3 | カムィオロイタk | kamuyoroitak | 祈る | <不要になったセpパの霊を送るときは、セpパをイナゥルに付けてヌサに送る><T.Kさんの家の浜手に、コタンの人が大切な物の霊を送ったり、儀式をするヌサがあったが、そのヌサをなんと呼ぶのかは知らない><普通の物の霊を送るときは、コタンケsにも送る><コッネにも送った> |
| 3 | 6 | カムィセッ | kamuyset | 子熊を飼う檻 | (カムィセッ、ヘペレセッ、ヘペレチセのどれも同じように使う) |
| 9 | 16 | カンカニ | kankani | 腸 | |
| 7 | 53 | カンキタィ | kankitay | 頭のてっぺん | |
| 7 | 80 | カンナ | kanna | 上方 | |
| 7 | 47 | カンナノkケゥ | kannanokkew | 上顎 | |
| 7 | 30 | カンナパプs | kannapapus | 上唇 | |
| 12 | 11 | カンポチャ | kanpoca | カボチャ | <カpカrして、ミケカrして、サカンケして取って置く=皮を剥いで、切って、干して取って置く>(カボチャは皮を剥ぎ、横に半分に切って種を取り除き、一度生乾きになるまで干して、切り口から螺旋状にかつら剥ぎにし、外で竿などに掛けて干す。保存しておいたカボチャは水でもどし、煮て使う) |
| 12 | 13 | カp | kap | 皮 | |
| 12 | 12 | カpカr | kapkar | 皮を剥ぐ | |
| 4 | 23 | カrク | karku | 甥 | <ク カrク = 私の甥> |
| 15 | 16 | カスp | kasup | 杓子 | <シネ カスp=杓子一丁> |
| 9 | 11 | カスペ | kasupe | ガンギエイ | <ポンカスペ(=小さいカスペ)もチタタpにする。骨ごと刻んで、塩、カスペのラハを入れて混ぜる><アカエイの尾の刺を、漁に使うのを聞いたことがある。川魚を獲るときに使うのではないか。この刺はとても恐ろしいものだ。ウコィキした相手を呪うときにも使う。このしっぽをトゥイェしてきて、相手がオクィマした後に刺せば、その人は死ぬ。でも、このようなことをすれば、呪った本人も死ぬので、決してしてはならない> |
| 4 | 20 | カッケマッ | katkemat | 奥さん | |
| 10 | 8 | ケリケリ | kerikeri | 掻き取る | <カムィチェpは、ミケカrして干す。三枚おろしにし、三枚とも切り離して、ペヘチkカする><ポネヘ パテk 干して、キナオハゥに入れる><エチキkして、ミケカrする><キナオハゥにはウクrキナも入れる。麦入れて、イワシスm入れて、ポpテして食べる> |
| 16 | 14 | ケゥトゥmウェンペ | kewtumwenpe | 性格の悪い者 | <ケゥトゥmウェンペはウェンカムィにコィキされる=性格の悪い者は、悪い神にひどい目に合わされる> |
| 12 | 28 | キキンニ | kikinni | ナナカマド | <魔除けを作る> |
| 5 | 10 | キナ | kina | 草 | |
| 5 | 11 | キナチャ | kinaca | 草刈り | |
| 9 | 15 | キナンポ | kinanpo | マンボウ | <皮、身、肝臓、胃、カンカニなどで共和えを作る> |
| 5 | 8 | キナオハゥ | kinaohaw | 植物を主原料とするオハゥ | |
| 10 | 12 | キナオハゥ | kinaohaw | 植物を主材料とする料理の名(栽培野菜や種々の山菜を入れ、タラスmと塩で味を付ける) | |
| 12 | 22 | キパrパr | kiparpar | ギンナンソウ | <ウナrペどこ行くサラニpさげて、一貫目七銭のギンナンソ採りに」と言う唄があった> |
| 7 | 45 | キプトゥr | kiputur | 額 | |
| 7 | 43 | キサr | kisar | 耳 | <キサハラ(所属形)> |
| 7 | 44 | キサrプィ | kisarpuy | 耳の穴 | |
| 8 | 13 | コンチ | konci | 頭巾 | |
| 14 | 6 | コr | kor | 持つ | |
| 7 | 60 | コレp | korep | 赤いもの | |
| 6 | 10 | コrコニ | korkoni | フキ | |
| 12 | 2 | コショイモ | kosoimo | ジャガイモ(イモが一般的) | |
| 16 | 4 | コタンケs | kotankes | 白老町の地名(現在の高砂町) | |
| 7 | 61 | コテ | kote | つける | |
| 16 | 6 | コテ | kote | 付ける | |
| 16 | 5 | コッネ | kotne | 白老町の地名(現在の高砂町) | <イナゥルに白と赤の木綿を付けた物を、首にコテして祈ると病気がなおる。H.Kさん。K.Gさん、Iエカsなどが、昔しやっていた><イナゥルの枚数はわからない。1本のイナゥルを2つに分け、片方にレタrセンカキを巻き付け、もう一方にフレセンカキを巻き付ける。それをパスィの乗ったトゥキの上に乗せ、カムィオロイタkをする。それから患者の後ろへ廻り、イナゥルにフッサと息を吹きかけ、トゥキにイナゥルを乗せたまま、患者の頭の上で左廻りで6回、右廻りで6回廻す。廻し終わったら、頭の後ろで再びフッサと息を吹きかける。次にトゥキを置いて、イナゥルを首の後ろで縛り、また息を吹きかけてから、縛り目を前に廻す。その後、トゥキに乗っているパスィで、イナゥルのパルンペに酒を付ける> |
| 5 | 4 | コヤィラmペテk | koyayrampetek | まったくわからない | |
| 16 | 16 | コィキ | koyki | いじめる | |
| 4 | 14 | クアニ | kuani | 私 | |
| 12 | 9 | クミウs | kumius | 腐ってカビが生えている | |
| 12 | 15 | クンネマメ | kunnemame | 黒豆 | |
| 7 | 11 | クンネシkヌm | kunnesiknum | 黒眼 | |
| 14 | 29 | クス | kusu | 〜ので | |
| 14 | 41 | クッチャm | kutcam | 節 | (物語などを語るときの節) |
| 7 | クッタr | kuttar | イタドリの類 | ||
| 14 | 37 | クィクィ | kuykuy | 噛む(何度も噛む) | |
| 4 | 18 | マチカチ | macikaci | 女の子 | (白老ではこの語の方が多く使われると) |
| 12 | 14 | マメ | mame | マメの類 | <ポpテして、シッポ入れて、スm入れて食べる> |
| 4 | 21 | マッ | mat | 妻 | <ク コr マッ = 私の妻> |
| 4 | 11 | マタキ | mataki | 妹(女性から見た妹) | <ク マタキ = 私の妹> |
| 4 | 17 | マッカチ | matkaci | 女の子 | (小さい子供) |
| 4 | 24 | マッカrク | matkarku | 姪 | |
| 10 | 7 | メフン | mehun | 血あい | <メフンは匙でケリケリして取る> |
| 4 | 2 | メノコ | menoko | 女性 | <エ コr メノコ = あなたの娘> |
| 3 | 2 | メノコアシニ | menokoasini | 女性用便所 | <言葉だけ聞いたことがある> |
| 10 | 9 | ミケカr | mikekar | 身を削ぐ | |
| 4 | 26 | ミpポ | mippo | 孫 | <トアンクr コロ ミpポ = あの人の孫>(一般的に、目上の親族には”ク コr -”を用い、目下の親族には”ク - ”を用いるが、目上でも”コr”を省くことがある。ただし、他人の親族に対しては、”コr”を省かない。例 - ク コr ユプはク ユポとも言うが、エ コr ユポをエ ユポとは言わない。) |
| 4 | 5 | ミチ | miti | 父 | <ク コr ミチ = 私の父> |
| 7 | 64 | モン | mon | 腕 | |
| 7 | 62 | ノミ | moni | 神に祈る | |
| 14 | 28 | モンライケ | monrayke | 仕事、働く | |
| 7 | 41 | モル | moru | もみあげ | |
| 9 | 6 | モsカr | moskar | 草刈り | <モsカr ヤン=草を刈りなさい> |
| 2 | 32 | モsマノアン | mosmanoan | かまうな! | (モsマだけの意味の意味は覚えていない。一つの言葉として使うと) |
| 2 | 3 | モウr | mour | 肌着 | |
| 12 | 8 | ムニン | munin | 腐っている | |
| 12 | 4 | ムニンコショイモ | muninkosoimo | 澱粉質を取り出すために凍らせたイモ | <ムニンコショイモをタして、何度も水を取り替えながら水に晒し、澱粉質を取り出してかため、焼いて、タラスmを付けて食べる> |
| 7 | 55 | ナン | nan | 顔 | <ナヌ、ナヌフ(所属形)> |
| 9 | 2 | ナヌウェン | nanuwen | トウベツカジカ | (白老ではトンベツと言う) |
| 15 | 1 | ネン | nen | だれ | <ネン オマン ヤ=だれか行きますか> |
| 15 | 2 | ネンカ | nenka | だれか だれも | <ネンカ イサm=だれもいない> |
| 14 | 1 | ネp | nep | なに(正体のわかりやすい物などに対して用いる) | <タアンペ ネp タ アン=これはなんですか><タンペ ネp タ アン=これはなんですか><タンペ チエp ルウェ ネ=これは魚だよ><トペンペ ネ クス=お菓子だよ><エ コr レヘ ネp ネ ヤ=あなたの名前はなんですか><エ コr レヘ ネp イタk=あなたの名前はなんと言いますか><ク コr レヘ A ネ ワ=私の名前はAだよ><ク コr レヘ A ネ クス=私の名前はAです> |
| 14 | 11 | ネpカ | nepka | なにか なにも | <ネpカ エ エラmアン=なにか知っていますか><ネpカ ク エラmペテk=なにも知りません><ネpカ イコr でも ウk したか=なにかお金でも受け取ったのか><ネpカ イサm=なにもない> |
| 14 | 31 | ネゥノ | newno | どこ | <ネゥノ エk ナ=どこから来たの><ネゥノ オマン ナ=どこへ行くの> |
| 14 | 24 | ネィタ | neyta | どこに | <ネィタ アン ナ=どこにいますか><チセ ワ アン ナ=家にいます><ネィタ オマン ナ=どこに行くの><ネィタ エk ナ=どこから来たの><ピsタ ク オマン ワ モンラィケ クス ク エk ナ=私は、浜へ行って働いて来ますよ><ネィタ モンラィケ アン ナ=どこで働いていますか><エ コr チセ ネィタ アン ナ=あなたの家はどこですか><ピsタ オカィ ナ=浜に(住んで)いるよ> |
| 3 | 13 | ニカラ | nikara | 階段 | (食料倉の入り口にある、丸木で削って作った階段) |
| 7 | 32 | ニマk | nimak | 歯 | <ニマキ(所属形)> |
| 11 | 13 | ニンケ | ninke | 動物の胆嚢(ここではヒグマの話し) | |
| 7 | 33 | ニルシ | nirus | 歯ぐき | |
| 2 | 30 | ニッネ | nitne | 硬い | (棒のように硬い) |
| 2 | 29 | ニッネカムィ | nitnekamuy | 悪い神様 | (怠け者に対する悪口にも用いる) |
| 7 | 46 | ノkケゥ | nokkew | 顎 | |
| 7 | 36 | ノタk | notak | 頬 | |
| 7 | 37 | ノカkカm | notakkam | 頬の肉 | |
| 7 | 57 | ノィペ | noype | 脳 | |
| 8 | 3 | ヌ | nu | 聞く | |
| 7 | 5 | ヌカr | nukar | 見る | |
| 7 | 75 | ヌマ | numa | 毛 |
| 6 | 2 | ヌぺ | nupe | 涙 | |
| 3 | 14 | ヌサコrカムィ | nusakorkamuy | ヌサを司る神 | <ポロヌサの左手にある小さいヌサ> (ヌサとその周辺全体を守っている神。普通にはポンヌサと呼ぶが、神として丁寧に呼びときはサコrカムィと言う。) |
| 14 | 39 | ヌヤヌヤ | nuyanuya | 触る まさぐる | |
| 8 | 4 | ヌイェ | nuye | 書く | |
| 14 | 45 | ヌィナ | nuyna | 隠す | |
| 5 | 7 | オハゥ | ohaw | 色々な物を入れて煮た料理 | <オハゥ カr = オハゥを作る> |
| 14 | 30 | オカィ | okay | 居る | |
| 13 | 4 | オケラサk | okerasak | 味がない まずい | |
| 4 | 1 | オkカヨ | okkayo | 男性 | |
| 3 | 3 | オkカヨアシニ | okkayoasini | 男性用便所 | <言葉だけ聞いたこがある> (松永媼によれば、他の地方で使われる”アシンル”は使わないと) |
| 11 | 8 | オッケオッケ | okkeokke | 突く (突き潰す) | |
| 7 | 49 | オkケゥ | okkew | うなじ | (両方共使われると) |
| 7 | 50 | オkストゥ | okstu | うなじ | (両方共使われると) |
| 7 | 51 | オkストゥイkケゥ | okstuilkew | ぼんのくぼ | |
| 3 | 5 | オクィマ | okuyma | 小便 | |
| 14 | 17 | オマン | oman | 行く(単数) | |
| 11 | 5 | オン | on | 熟れる | |
| 10 | 4 | オンカミ | onkami | 拝む | <ク オンカミ クス ネ ナ=私は拝みますよ=感謝しますよ> |
| 11 | 7 | オントゥレp | onturep | 保存用に加工したオオウバユリの球根 | |
| 14 | 46 | オsマkヘメスpぺ | osmakhemesuppe | 頭の悪い者 | (オsマケヘメスpとも言う) |
| 3 | 4 | オソマ | osoma | 大便 | |
| 11 | 10 | オソpソp | osopsop | 濯ぐ | <海の水でオソpソpする> |
| 14 | 38 | オテッテrケ | otetterke | 踏みつける | |
| 7 | 40 | オトp | otop | 髪 | |
| 2 | 23 | オッタ | otta | 中に | |
| 7 | 27 | パケs | pakes | 口角 | |
| 14 | 34 | パケs | pakes | 儀式のときに、参加した女性へ分け与える酒 | (神に祈る際に使った酒の残りを、儀式に参加している女性に与える) |
| 16 | 24 | パキサr | pakisar | 刺青 | <パキサr コr=刺青をする>(パキサrは口の周りにする刺青) |
| 7 | 28 | パプs | papus | 唇 | <トオンペ パプs トゥクク アン ナ = あの人、唇を突き出しているよ> |
| 7 | 26 | パロ | paro | 口 | <パロホ(所属形)> |
| 7 | 78 | パロルィペ | paroruype | おしゃべりな人 口の軽い人 | |
| 7 | 34 | パプンペ | parunpe | 舌 | |
| 16 | 13 | パルンペ | parunpe | 舌 | (この場合はイナゥルの頭の部分) |
| 16 | 10 | パスィ | pasuy | 酒を神に捧げる道具 | (酒を神に送り届け、祈りの言葉を神に伝える役目をする) |
| 10 | 11 | パテk | patek | 〜ばかり 〜だけ | |
| 14 | 25 | パイェ | paye | 行く(複数) | <パイェ アン ロ=行きましょう> |
| 14 | 26 | パイェ | paye | 行かれる | (敬語。相手が一人でも、丁寧に言うときはパイェを使う) |
| 2 | 11 | ぺ | pe | 者、人 | |
| 10 | 10 | ペヘチkカ | pehecikka | 水を切る | |
| 12 | 10 | ペネ | pene | べとべとに腐っている | |
| 12 | 3 | ペネコショイモ | penekosoimo | 澱粉質を取り出すために凍らせたイモ | |
| 10 | 17 | ペニ | peni | 軟らかくなる (ペネ=腐る) とは違うと) | |
| 6 | 9 | ペゥレ | pewre | 若い | |
| 14 | 27 | ピsタ | pista | 浜に | |
| 7 | 81 | ポkナ | pokna | 下方 | |
| 7 | 48 | ポkナノkケゥ | poknanokkew | 下顎 | |
| 7 | 31 | ポkナパプs | poknapapus | 下唇 | |
| 3 | 17 | ポン | pon | 小さい | |
| 7 | 76 | ポネ | pone | 骨 | <ポネヘ(所属形)> <ポロポネ = 大きい骨 ポンポネ = 小さい骨> |
| 4 | 19 | ポンメノコ | ponmenoko | 女の子 | (マッカチより少し大きい子供) |
| 3 | 15 | ポンヌサ | ponnusa | 小さい方のヌサ | <ヌサコrカムィと同じヌサ> |
| 7 | 35 | ポンパルンペ | ponparunpe | けんようすい | |
| 1 | 5 | ポンプラィ | ponpuray | 南側にある小さい窓 | |
| 10 | 16 | ポpテ | popte | 煮る 煮立たせる | |
| 3 | 18 | ポロ | poro | 大きい | |
| 3 | 16 | ポロヌサ | poronusa | 大きい方のヌサ | <正面の大きい方のヌサ> |
| 7 | 39 | ポトゥr | potur | ほくろ | |
| 3 | 10 | プ | pu | 食料倉 | |
| 3 | 12 | プアパ | puapa | 食料倉の入り口 | |
| 3 | 11 | プケマ | pukema | 食料倉の足 | (高倉の支柱) |
| 1 | 2 | プラィ | puray | 窓 | (白老ではプライが一般的に使われる。他の地方で使う”プラrも理解できる。) |
| 9 | 12 | ラ | ra | 魚の肝臓 | <所属形=ラハ> |
| 9 | 22 | ラkコ | rakko | ラッコ | |
| 7 | 74 | ラm | ram | 胸 | |
| 2 | 35 | ラパpセ | rapapse | パタパタ落ちる | |
| 7 | 17 | ラrマ | rarma | 逆さまつ毛 | <ラrマ ウkする = 逆さまつ毛が出る> |
| 7 | 19 | ラrヌマ | rarnuma | 眉毛 | (ランヌマとは言わないと) |
| 7 | 20 | ラルトゥr | rarutur | 眉間 | |
| 12 | 21 | ラタsケp | rataskep | いろいろな材料を混ぜて作った料理の名 | (白老では、干して保存してあるカボチャを主材料に使い、それへ豆、種々の山菜、油などを入れる) |
| 8 | 2 | ラィチsカr | rayciskar | 死者に対して行う儀式 | (死者の側で、死者を悼んで泣く。女が行う儀礼で、節を付けて泣く) |
| 14 | 7 | レ | re | 名前 | <所属形=レヘ> |
| 7 | 52 | レk | rek | 髭 | <レキヒ(所属形)> |
| 7 | 79 | レクトゥンペ | rektunpe | 首に付ける飾り帯び | |
| 7 | 59 | レクッ | rekut | 首 | <レクチ(所属形)><タスmのときには、フレp コテしたイナゥを首に巻いてノミすればなおる = 病気のときには、削りかけに赤い木綿布を巻き付けたものを首に巻いて、神様に祈ってもらうと病気がなおる> |
| 15 | 20 | レン | ren | 三人 | |
| 15 | 5 | レp | rep | 3個 | |
| 6 | 4 | レペケンヌペ | repekennupe | 3つの涙 | (物語などで用いる言葉。両方一緒に使い沢山涙を流す意味に用いる) |
| 16 | 7 | レタr | retar | 白 | |
| 12 | 16 | レタrマメ | retarmane | 花豆 | |
| 7 | 12 | レタrシkヌm | retarsiknum | 白眼 | |
| 7 | 22 | リ | ri | 高い | |
| 1 | 3 | ロウンプラィ | rounpuray | 東側の窓 | |
| 3 | 19 | ル | ru | 道 | |
| 13 | 3 | ルピッチャ | rupitca | 塩味が薄い | <ルピッチャ オハゥ=塩気の薄いオハゥ> |
| 2 | 7 | サカンケ | sakanke | 干す | (切ったり、熱を加えたりして、一度手を加えた山菜、肉、魚などの食物を、保存等を目的として干して乾燥させる) |
| 2 | 33 | サマmペ | samampe | 女性の陰部 | (隠語。 本来はカレイの類を指す) |
| 9 | 9 | サマmぺ | samampe | カレイの類 | <ポロ サマmペ = 大きいカレイ><ポン サマmペ = 小さいカレイ> |
| 9 | 17 | サメ | same | サメ | |
| 9 | 25 | サン | san | 降りる 下りる 出る | |
| 4 | 27 | サニ | sani | 系統 | <ウェンペ サニ 悪者の系統> |
| 7 | 56 | サパ | sapa | 頭 | <サパハ(所属形)><サパ アrカ = 頭が痛い> |
| 15 | 21 | サパネクr | sapanekur | 頭となる人(種々の長など) | <サパネクrもエkしないから、ネpもコヤィランペテk> |
| 7 | 58 | サパポネ | sapapone | 頭蓋骨 | |
| 4 | 8 | サポ | sapo | 姉 | <エ コr サポ = あなたのお姉さん> |
| 12 | 23 | サラニp | saranip | 編み袋 | |
| 11 | 3 | サヨ | sayo | 粥 | |
| 2 | 22 | セm | sem | チセの玄関にあたる小屋 | <セm オッタ 玄関の中に> |
| 16 | 9 | センカキ | senkaki | 木綿布 | |
| 16 | 1 | セpパ | seppa | 鍔(つば) | <セpパを使って病気をなおす。セpパをイナゥルに付けてカムィオロイタkする=鍔(つば)をイナゥルに付けて神に祈る> |
| 7 | 1 | シk | sik | 目 | <シキ、シキヒ(所属形)><トオンペ シkカsノヌカr =あの人、すかすようにして見ている><トンペ シキウェン =あの人、目が不自由だ><トオンペ シキヒ ヌカr =あの人、目を見ているよ><クアニ シキヒ アrカ ワ ネpカ コヤィラmペテk '=私は目が痛くて何もわからない> |
| 12 | 27 | シケrペ | sikerpe | キハダの実 | <コクワの蔓が絡んでいる木になる実がおいしい> |
| 7 | 16 | シキラp | sikirap | まつ毛 | (この語も使われると) |
| 7 | 4 | シキウェン | sikiwen | 目が不自由 | (弱視) |
| 7 | 14 | シkカp | sikkap | まぶた | |
| 7 | 2 | シkカsノヌカr | sikkasnonukar | 手をかざして見る 透かすように見る | |
| 7 | 7 | シkケs | sikkes | 目尻 | |
| 7 | 10 | シkヌm | siknum | 眼球 | |
| 7 | 9 | シkパ | sikpa | 目頭 | シクパケも使われる |
| 7 | 8 | シkパケ | sikpake | 目頭 | シクパも使われる |
| 7 | 15 | シkラp | sikrap | まつ毛 | |
| 7 | 13 | シクトゥr | sikutur | 目と目の間 | (眉間ではない) |
| 7 | 67 | シモンテk | simontek | 右手 | |
| 15 | 18 | シネン | sinen | 一人 | |
| 15 | 3 | シネp | sinep | 1個 | |
| 15 | 14 | シネペs | sinepes | 9個 | (白老ではこちらが一般的) |
| 15 | 11 | シネペサンペ | sinepesanpe | 9個 | |
| 1 | 6 | シンタナ | sintana | 戸棚 | (松永媼によると、こう言ったと思うと) |
| 6 | 5 | シヌナrパ | sinunarpa | 先祖供養の儀式 | (シヌラプパと同じ。) |
| 6 | 1 | シヌラpパ | sinurappa | 先祖供養の儀式 | (松永媼によれば、白老ではシヌナrパとも言う。シヌラpパも使われると)<トウペケンヌペ レペケンヌペしながらシヌラpパをする '=涙を流しながら先祖供養をする> |
| 8 | 5 | シヌイェ | sinuye | 刺青 | |
| 10 | 5 | シッポ | sippo | 塩 | |
| 8 | 10 | シレトkコrペ | siretokkorpe | 美人 | |
| 9 | 4 | シリカp | sirikap | メカジキ | <白老では、シリカpは大切な食料だった。夏になると沖へ漁に出て、シリカpを捕った。時にはマグロやフmペも捕った。漁には、親戚などの気心の知れた人が、一隻の舟で出かける。舟には3人が乗り、2人が車櫂を漕ぎ、1人が櫓を押す。獲物を見つけると、一番前に乗っている突き手がキテを持ち、2人が漕いで獲物に近づき、キテで突く。捕った獲物は、小さ目のものは舟に積み、大き目のものやフmペは舟の縁に縛り付けて陸に戻り、岸に近づいたら”モsカr ヤン”と叫んで留守を守っている家族などに合図をする。それを聞いた人は、砂浜にクッタrをモsカrして敷き、その上に獲物を置く。捕ってきたシリカpはチタタpにしたり、焼いたり、煮たりして食べる> |
| 5 | 9 | シサmオハゥ | sisam'ohaw | 和人のオハゥ | |
| 7 | 65 | シットk | sittok | 肘 | <シットキ(所属形)> |
| 8 | 8 | ソモ | somo | 否定語 | (イタk=話す ソモ イタk=話さない) |
| 5 | 6 | スケ | suke | 炊事 | (食物を煮て食事を作る) |
| 6 | 11 | スm | sum | 油 | |
| 5 | 5 | スンケ | sunke | 嘘 | |
| 15 | 17 | スプタ | suputa | 鍋蓋 | <シネ スプタ=鍋蓋一枚> |
| 14 | 35 | スワッ | suwat | 炉鍵 | |
| 12 | 5 | タ | ta | 切り刻む | |
| 12 | 20 | タ | ta | 掘る | |
| 14 | 2 | タアンペ | taanpe | これ(強調するときに使う) | |
| 14 | 21 | タアンタ | taanta | ここ | |
| 9 | 23 | タンネチェp | tannecep | ナガズカ(白老ではワラズカと言う) | |
| 14 | 3 | タンペ | tanpe | これ | |
| 2 | 8 | タンタ | tanta | ここ | <タンタ アン ナ ここ(そば)へ来い> |
| 9 | 10 | タンタカ | tantaka | タカノハ | |
| 7 | 63 | タpスッ | tapsut | 肩 | |
| 12 | 6 | タラスm | tarasum | スケソウダラ(スケソ)の肝油 | <スケソの肝臓だけを鍋に入れて煮ると、油が出て浮くので、上に浮いた油をすくって集める> |
| 2 | 34 | タスm | tasum | 病気 | |
| 2 | 6 | タィキ | tayki | ノミ | |
| 13 | 2 | タイコンラ | taykonra | ダイコンの葉 | (干して保存食とする) |
| 7 | 66 | テk | tek | 手 | <テケヘ(所属形)> |
| 12 | 17 | テケヘアンナ | tekeheanna | 蔓性の豆 | |
| 7 | 69 | テkコトr | tekkotor | 手の平 | |
| 7 | 70 | テkメkカ | tekmekka | 手の甲 | |
| 7 | 71 | テkピソィ | tekpisoy | 手の脇 | (小指から手首にかけての稜線) |
| 2 | 16 | ト | to | 乳房 | 所属形 <トホ> |
| 2 | 14 | タアン | toan | この | |
| 2 | 15 | タアンペ | toanpe | この人 | |
| 9 | 21 | トkカリ | tokkari | アザラシの類 | |
| 16 | 18 | トkコニ | tokkoni | ヘビの類 | (マムシに限らず全てのヘビを指すと) |
| 14 | 42 | トノト | tonoto | 酒 | (自分たちが醸造した酒も含めて、酒はすべてトノトと言うと) |
| 7 | 3 | トンペ | tonpe | あの人 | |
| 16 | 21 | トンペ | tonpe | あの人 | |
| 2 | 9 | トオン | toon | あの | <トオンペ チキr ウェン ナ あの人、足が不自由だよ> |
| 2 | 10 | トオンペ | toonpe | あの人 | |
| 14 | 5 | トペンペ | topenpe | 甘いもの(お菓子、飴の類。甘い樹液) | |
| 2 | 24 | トランネ | toranne | 怠ける | |
| 2 | 27 | トランネカムィ | torannekamuy | 怠け者 | (ウェン、カムィがあってもなくても同じような意味 カムィがついても、怠ける神を表すのではなく、怠け者への悪口として用いる) |
| 2 | 25 | トランネp | torannep | 怠け者 | (ウェン、カムィがあってもなくても同じような意味 カムィがついても、怠ける神を表すのではなく、怠け者への悪口として用いる) |
| 2 | 18 | オシマケヘメスp | tosmakehemesup | 脳みそが足りない | (オsマkヘメスpペとも言う) |
| 2 | 17 | オソロ | tosor | 尻 | |
| 16 | 11 | トゥキ | tuki | 祈りのときに酒をいれる器 | |
| 7 | 29 | トゥクク | tukuku | 突き出す | |
| 15 | 19 | トゥン | tun | 二人 | <オkカヨ メノコ トゥン ネ エk=男性と女性が二人で来た> |
| 15 | 4 | トゥp | tup | 2個 | |
| 6 | 3 | トゥペケンヌペ | tupekennupe | 2つの涙 | (物語などで用いる言葉。両方一緒に使い沢山涙を流す意味に用いる) |
| 15 | 13 | トゥペs | tupes | 8個 | (白老ではこちらが一般的) |
| 15 | 10 | トゥペサンペ | tupesanpe | 8個 | |
| 11 | 6 | トゥレp | turep | オオウバユリの球根 | |
| 11 | 4 | トゥレpサヨ | turepsayo | オオウバユリの球根を加工したものが入った粥 | |
| 4 | 10 | トゥレs | tures | 妹(男性から見た妹) | <ク トゥレs = 私の妹、もしくは男性から見た恋人> |
| 9 | 14 | トゥイェ | tuye | 切る | |
| 14 | 14 | ウk | uk | 受け取る | |
| 9 | 13 | ウコィキ | ukoyki | 喧嘩 | |
| 10 | 14 | ウクrキナ | ukurkina | タチギボウシ | |
| 3 | 20 | ウナ | una | 灰 | <人の踏まないところに捨てる。ヌサの近くや、チセの横など、決まった場所に捨てた。> (火の神の一部として、特別な扱いをする。) |
| 4 | 13 | ウナrペ | unarpe | おばさん | |
| 11 | 11 | ウパsキキr | upaskikir | ユキムシ | |
| 2 | 5 | ウrキ | urki | シラミ | |
| 14 | 44 | ウセィ | usey | 湯 | <ウセィ コr エk=湯を持って来る>(近年は、お茶を指して使われることが多い) |
| 4 | 29 | ウタr | utar | 親戚 | |
| 4 | 30 | ウタリ | utari | 親戚 | (白老ではこちらの発音が一般的) |
| 15 | 12 | ワンペ | wanpe | 10個 | |
| 2 | 13 | ウェン | wen | 悪い | |
| 16 | 15 | ウェンカムィ | wenkamuy | 悪い神 | |
| 4 | 28 | ウェンペ | wenpe | 悪者 | |
| 2 | 28 | ウェントランネカムィ | wentorannekamuy | 悪い怠け者 | (ウェン、カムィがあってもなくても同じような意味 カムィがついても、怠ける神を表すのではなく、怠け者への悪口として用いる) |
| 2 | 26 | ウェントランネプ | wentorannep | 悪い怠け者 | (ウェン、カムィがあってもなくても同じような意味 カムィがついても、怠ける神を表すのではなく、怠け者への悪口として用いる) |
| 8 | 6 | イェ | ye | 話す | <エカs ネpカ イェ ヤン=エカs、なにか話しなさい> |
| 4 | 7 | ユポ | yupo | 兄 | <ク コr ユポ = 私の兄、もしくは女性から見た恋人> |